Sentences — 87 found
-
228337
-
ウイリアム・テル
- は
- むすこ息子
- の
- あたま頭
- の
- うえ上の
- リンゴ
- を
- ねらって
- や矢
- を
- い射た 。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. — Tatoeba -
228538
- いま
- で
- は
- ちち父
- は
- じむしょ事務所
- で
- もっと
- うえ上の
- ちい地位
- に
- あります 。
Father has now got a superior position in his office. — Tatoeba -
230831
- あの
- うえ上の
- ほう方
- で
- ひか光っている
- ほし星
- は
- もくせい木星
- です 。
The star which shines up there is Jupiter. — Tatoeba -
233183
- あなた
- の
- うえ上の
- むすこ息子
- さん
- は
- なんさい何歳
- か 。
How old is your elder son? — Tatoeba -
236977
- この
- バッグ
- は
- うえ上の
- たな棚
- に
- い入れた
- ほう方がいい
- ですか 。
Should I put this bag in the overhead compartment? — Tatoeba -
99048
- かれ彼
- は
- たちあ立ち上がって
- テーブル
- の
- うえ上の
- ぼうし帽子
- を
- て手
- に
- と取ろう
- として
- てをの手を伸ばした 。
He stood up and reached for his hat on the table. — Tatoeba -
146196
- こうずけ上野
- えき駅
- は
- つぎ次の
- つぎ次
- です 。
Ueno is the station after next. — Tatoeba -
146198
- こうずけ上野
- の
- さくら桜
- は
- いま今
- が
- み見ごろ
- だ 。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now. — Tatoeba -
182744
- おか丘
- の
- うえ上の
- あの
- ふる古い
- きょうかい教会
- は 12
- せいき世紀
- に
- つく造られた 。
The old church on the hill dates back to the twelfth century. — Tatoeba -
77517
- れっしゃ列車
- は
- とても
- こ込んでいた
- ので
- こうずけ上野
- まで
- た立ち
- とおした 。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. — Tatoeba -
161090
- わたし私
- は けんじ
- を
- むか迎え
- に
- こうずけ上野
- えき駅
- に
- い行ってきた
- ところ
- です 。
I have just been to Ueno station to meet Kenji. — Tatoeba -
182013
-
京成
- の スカイライナー
- は
- くうこう空港
- から 75
- ふん分
- で
- こうずけ上野
- えき駅
- に
- つ着きます 。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. — Tatoeba -
224744
- ここ
- から
- こうずけ上野
- まで
- どれくらい
- あります
- か 。
How far is it from here to Ueno? — Tatoeba -
183416
- つくえ机
- の
- うえ上の
- ほん本
- は
- だれ誰
- のです
- か 。
Whose book is on the desk? — Tatoeba -
137892
- こけ苔
- は 、
- たお倒れた
- まるた丸太
- や
- いわ岩
- の
- うえ上の
- せんさい繊細な
- みどり緑
- の
- じゅうもう柔毛
- だ
- と
- わたし私
- は
- こころのなか心の中
- で
- おも思う 。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. — Tatoeba -
105784
- かれ彼
- は
- わたし私の
- うえ上の
- かい階
- に
- す住んでいる 。
He lives above me. — Tatoeba -
87981
- かのじょ彼女
- は
- たな棚
- の
- うえ上の
- ざっし雑誌
- を
- と取ろう
- と
- てをの手を伸ばした 。
She reached out for the magazine on the shelf. — Tatoeba -
108620
- かれ彼
- は
- つくえ机
- の
- うえ上の
- えいわじてん英和辞典
- を
- と取ろう
- と
- てをの手を伸ばした 。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. — Tatoeba -
215801
-
ジャック
- は
- たな棚
- の
- うえ上の
- ざっし雑誌
- を
- と取ろう
- と
- てをの手を伸ばした 。
Jack reached out for the magazine on the shelf. — Tatoeba -
163878
- わたし私の
- つくえ机
- の
- うえ上の
- でんわ電話
- が
- しつこく
- おお大きな
- おとをた音をたてて
- な鳴った 。
The telephone on my desk rang persistently and loudly. — Tatoeba