Sentences — 49 found
-
jreibun/639/1
- はっせい発生 から
- にじゅうねん20年 が
- た経った 今も、
- いま未だ 解決していない殺人事件がある。
Twenty years after the incident, there is still a murder case that has yet to be solved. — Jreibun -
jreibun/2451/1
-
国際政治学を
- せんこう専攻 する
- むすこ息子 は、いまだ
- せいじょうふあんてい政情不安定 の続く国に留学し、
- げんち現地 のトップレベルの研究機関で学びたいという。親の私が反対しても考えを変えず、その意志は強固なものだった。
My son, an international political science major, wanted to study abroad in a country that was still experiencing political instability. He told me that he wished to study at a top-level research institution there. Despite my objection, he did not change his mind and my son’s determination to pursue his goal remained firm. — Jreibun -
jreibun/5367/1
-
世界で多様性の重要さがうたわれる
- いっぽう一方 、
- いま未だ
- せんざいてき潜在的な 差別や
- へんけん偏見 に苦しむ
- ひとびと人々 がいる。
While the importance of diversity is acknowledged worldwide, there are still people who suffer from tacit discrimination and prejudice. — Jreibun -
jreibun/7386/1
-
子どもの頃からピーマンが
- にがて苦手 で、いまだに食べることができない。
I have not liked bell peppers since my childhood and still can’t eat them to this day. — Jreibun -
jreibun/639/2
-
かつて
- やまたいこく邪馬台国 があった場所は、
- きゅうしゅう九州 であるとも、
- きない畿内 であるとも言われているが、
- いま未だ はっきりわかっていない。
The location of the former Yamataikoku is still unclear, although it is said to be in Kyūshū or in the Kinai region. — Jreibun -
75248
- それに 、
- たいそうふく体操服
- も
- いまだに
- ブルマー
- な
- んだ
- よ
- ね 。
- なんで
- だろ ?
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why. — Tatoeba -
75256
- かのじょ彼女
- が
- どうして
- その
- はんざいにおよ犯罪に及んだ
- か
- と
- いう
- どうき動機
- について
- は 、
- いまだに
- よく
- わかりません 。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. — Tatoeba -
75491
- わたし私
- は
- いまだに
- たか高く
- あ上げた
- バトン
- を
- うまく
- キャッチ
- できない 。
I am still clumsy catching batons thrown high up. — Tatoeba -
77387
- ろうしふんそう労使紛争
- は
- いまだに
- こま困った
- もんだい問題
- だ 。
Industrial disputes are still a problem. — Tatoeba -
81061
- ま未だ
- パリ
- に
- い行った
- ことがありません 。
I have never been to Paris. — Tatoeba -
83902
- ふくしゃちょう副社長
- によると 、
- かいしゃ会社
- は
- いまだに
- がいこく外国
- の
- かいしゃ会社
- から
- けいやく契約
- を
- もらっていない 。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. — Tatoeba -
86603
- かのじょ彼女
- は
- ま未だ
- ここ
- に
- き来て
- ない 。
She has not come here yet. — Tatoeba -
86604
- かのじょ彼女
- は
- 未だかつて
- ほっかいどう北海道
- へ
- い行った
- ことがない 。
She has never been to Hokkaido. — Tatoeba -
94418
- かのじょ彼女の
- こうどう行動
- は
- いまだに
- にほん日本
- しゃかい社会
- に
- はもん波紋
- を
- 投げかけています 。
Her action is still making waves in Japanese society. — Tatoeba -
109839
- かれ彼
- は
- いんたい引退
- した
- が 、
- いまだに
- じじつじょう事実上
- しどうしゃ指導者
- である 。
He has retired, but he is still an actual leader. — Tatoeba -
114415
- かれ彼
- は
- いまだに
- かのじょ彼女の
- ことば言葉
- を
- しんじ信じている 。
He still believes her words. — Tatoeba -
114416
- かれ彼
- は
- いまだに
- ふる古い
- くるま車
- を
- あいよう愛用
- している 。
He still cherishes his old car. — Tatoeba -
114417
- かれ彼
- は
- いまだかつて
- ない
- いだい偉大な
- ひと人
- だ 。
He is the greatest man who has ever lived. — Tatoeba -
114418
- かれ彼
- は
- いまだかつて
- ない
- ぐらい
- いだい偉大な
- ぶつりがくしゃ物理学者
- である 。
He is as great a physicist as ever lived. — Tatoeba -
120774
- かれ彼
- が
- どのように
- して
- に逃げた
- か
- は
- いまだに
- なぞ謎
- である 。
How he escaped still puzzles us. — Tatoeba