Sentences — 34 found
-
191046
- いしき意識
- していよう
- が
- い
- まい
- が 、
- わたし私たち
- が
- どくしょ読書
- の
- たびに
- おこな行う
- こと
- が
- ひと一つ
- ある 、
- それ
- は
- わたし私たち
- が
- その
- さくしゃ作者
- の
- こせい個性
- に
- せっしょく接触
- する
- こと
- である 。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. — Tatoeba -
219912
- この
- ぶん文
- は
- いみ意味
- が
- あいまい
- だ 。
The meaning of this sentence is ambiguous. — Tatoeba -
230762
- あのひとあの人
- の
- ルックス
- は
- いまいち
- ね 。
He is not much to look at, I guess. — Tatoeba -
74547
- いま今
- いる
- しみん市民
- が
- にげだ逃げ出す
- と
- いう
- じたい事態
- が
- きぐ危惧
- されます 。
It is feared that those citizens now present will run away. — Tatoeba -
79867
- もんだい問題
- な
- の
- は バーク
- さん
- な
- の
- よ 。
- かれ彼
- の
- ひしょ秘書
- が
- いま今
- いない
- の
- よ 。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. — Tatoeba -
93698
- かのじょ彼女
- は 、
- かれ彼
- に
- ぜひ
- いま今
- いる
- ところ所
- に
- とど留まって
- ほしい
- と
- い言った 。
She insisted that he should stay where he was. — Tatoeba -
172880
- いま今
- いる
- ところ
- に
- いる
- ほう方がいい
- だろう 。
You may as well stay where you are. — Tatoeba -
172881
- いま今
- いる
- ところ
- に
- い
- なさい 。
Stay where you are. — Tatoeba -
173383
- い行く
- べき
- か 、
- いま今
- いる
- ところ
- に
- とどまる
- べき
- か 、
- わたし私
- には
- わ分からない 。
I don't know whether to go away or to stay where I am. — Tatoeba -
204093
- そんな
- ところ所
- へ
- い行く
- くらいなら
- わたし私
- は
- むしろ
- このまま
- いま今
- いる
- ところ所
- に
- い
- たい 。
I would as soon stay where I am as go to such a place. — Tatoeba -
199684
- ドル
- の
- こうかん交換
- レート
- は 、
- いま今
- いくら
- ですか 。
What is the exchange rate for dollars now? — Tatoeba -
234592
- あいつ
- を
- み見る
- と 、
- いまいましくて
- しょうがない 。
The sight of him is hateful to me. — Tatoeba -
228558
- いまいち
- 東芝
- は
- しんよう信用
- できない 。
I can't really trust Toshiba. — Tatoeba -
116666
- かれ彼の
- せつめい説明
- は
- あいまい
- すぎていて
- わ分からない 。
His explanation is too obscure to understand. — Tatoeba