Sentences — 47 found
-
123908
- とうちゃく到着
- する
- やいなや
- かれ彼
- は
- びょうき病気になった 。
No sooner had he arrived than he fell sick. — Tatoeba -
125428
- おとうと弟
- は
- もり森
- に
- はい入る
- やいなや 、
- かわ川
- を
- みつけて
- わた渡った 。
- むこうぎし向こう岸
- には
- めす雌
- くま熊
- が
- いて 、
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. — Tatoeba -
163528
- わたし私の
- すがた姿
- を
- み見る
- やいなや 、
- かれ彼
- は
- にげだ逃げ出した 。
No sooner had he seen me than he ran away. — Tatoeba -
166013
- わたし私たち
- は
- あ会う
- やいなや
- たが互いに
- あいしあ愛し合った 。
The moment we met, we fell in love with each other. — Tatoeba -
167282
- わたし私たち
- が
- えき駅
- に
- つ着く
- やいなや
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
No sooner had we reached the station than it began to rain. — Tatoeba -
167449
- わたし私
- が
- ひこうじょう飛行場
- に
- とうちゃく到着
- する
- やいなや
- ひこうき飛行機
- は
- りりく離陸
- した 。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport. — Tatoeba -
167661
- わたし私
- が
- のりこ乗り込む
- やいなや 、
- きしゃ汽車
- は
- うごきだ動き出した 。
I had barely got aboard when the train began to move. — Tatoeba -
167849
- わたし私
- が
- いえ家
- を
- で出る
- やいなや
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
I had scarcely left home when it began to rain. — Tatoeba -
167882
- わたし私
- が
- えき駅
- に
- つ着く
- やいなや
- きしゃ汽車
- は
- で出た 。
I had no sooner reached the station than the train started. — Tatoeba -
168008
- わたし私
- が
- そうする
- やいなや
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
No sooner had I done so than it began to rain. — Tatoeba -
175262
- いぬ犬
- は
- しゅじん主人
- の
- こえ声
- を
- き聞く
- やいなや
- だんがん弾丸
- のように
- と飛んで
- いった 。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. — Tatoeba -
176302
- けいかん警官
- を
- み見る
- やいなや 、
- かれ彼
- は
- にげだ逃げ出した 。
The instant he saw the policeman, he ran away. — Tatoeba -
187065
- いえ家
- に
- つ着く
- やいなや 、
- かれ彼
- は
- ゆか床
- に
- 倒れ込んだ 。
On arriving home, he laid himself on the floor. — Tatoeba -
196666
-
ヘレン
- は
- いえ家
- に
- もど戻る
- やいなや
- びょうき病気になった 。
No sooner had Helen come home than she fell sick. — Tatoeba -
206982
- その
- へや部屋
- に
- はい入る
- やいなや
- かれ彼ら
- は
- はなし話
- を
- やめた 。
The minute I entered the room, they stopped talking. — Tatoeba -
207901
- その
- し知らせ
- を
- き聞く
- やいなや
- かのじょ彼女
- は
- あお青ざめた 。
On hearing the news, she turned pale. — Tatoeba -
209201
- その
- しょうじょ少女
- は
- かいぶつ怪物
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- やいなや
- にげだ逃げ出した 。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. — Tatoeba -
209362
- その
- おんなのこ女の子
- は
- ははおや母親
- を
- み見る
- やいなや
- わっと
- なきだ泣き出した 。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. — Tatoeba -
210256
- その
- こ子
- は
- おかあお母さん
- を
- み見る
- やいなや
- ワッと
- なきだ泣き出した 。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. — Tatoeba -
212154
- その
- おと音
- を
- き聞く
- やいなや 、
- いぬ犬
- は
- に逃げて
- いきました 。
On hearing the sound, the dog rushed away. — Tatoeba