Sentences — 96 found
-
94957
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- いくつか
- ある
- けど 、
- その
- ため
- いっそう一層
- ぼく
- は
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- なのだ 。
She has some faults, but I love her all the more because of them. — Tatoeba -
94960
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- ぼく僕
- は
- よりいっそうより一層
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
I love her all the more for her faults. — Tatoeba -
94961
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- こそ
- ぼく僕
- は
- いっそう一層
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
I love her all the more for her faults. — Tatoeba -
94962
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から 、
- わたし私
- は
- それだけ
- いっそう
- かのじょ彼女
- が
- す好き
- だ 。
I like her the better for her faults. — Tatoeba -
95290
- かのじょ彼女
- が
- は恥ずかしがりや
- なので 、
- なお
- いっそう
- す好き
- です 。
I like her all the better for her shyness. — Tatoeba -
99056
- かれ彼
- は
- そっちょく率直
- なので 、
- それだけ
- いっそう
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him all the better because he speaks frankly. — Tatoeba -
101356
- かれ彼
- は
- 年をとる
- につれて 、
- いっそう一層
- けんきょ謙虚
- になった 。
The older he grew, the more modest he became. — Tatoeba -
101908
- かれ彼
- は
- てんち転地
- した
- ために
- かえって
- いっそう
- わる悪くなった 。
He is so much the worse for a change of air. — Tatoeba -
103049
- かれ彼
- は
- せんせい先生
- に
- ほめられて
- いっそう一層
- ねっしん熱心
- に
- べんきょう勉強した 。
He studied all the harder for being praised by his teacher. — Tatoeba -
104518
- かれ彼
- は
- しゅじん主人
- に
- ほめられた
- ので 、
- なお
- いっそう
- せいをだ精を出して
- はたら働いた 。
He worked all the harder because his master praised him. — Tatoeba -
105344
- かれ彼
- は
- じたい事態
- を
- いっそう一層
- わる悪く
- した 。
He added insult to injury. — Tatoeba -
108280
- かれ彼
- は
- きんべん勤勉
- なので
- いっそう
- こうかん好感
- が
- も持てる 。
I like him all the better for his diligence. — Tatoeba -
112310
- かれ彼
- は
- その
- くすり薬
- を
- の飲んだ
- ために
- かえって
- いっそう
- びょうき病気
- が
- わる悪くなった 。
He got all the worse because he took the medicine. — Tatoeba -
113216
- かれ彼
- は
- その
- おもちゃ
- を
- まえ前
- よりも
- いっそう
- ほ欲しがった 。
He wanted the toy worse than before. — Tatoeba -
113626
- かれ彼
- は
- さらに
- いっそう
- はげ激しい
- くちょう口調
- で
- かた語った 。
He spoke yet more harshly. — Tatoeba -
118612
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- から 、
- それだけ
- いっそう一層
- かれ彼
- が
- す好き
- なのだ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118876
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- いっそう
- わたし私
- は
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
121909
- あつ熱い
- ふろ風呂
- に
- はい入った
- ので 、
- それだけ
- いっそう
- きぶん気分がいい 。
I've just had a hot bath, so I feel much better. — Tatoeba -
125191
- てんき天気
- が
- よかった
- ので
- いっそう
- たの楽しかった 。
The fine day added to our pleasure. — Tatoeba -
126594
- きもの着物
- を
- き着る
- と
- かのじょ彼女の
- ようし容姿
- は
- いっそう
- ひきた引き立つ
- だろう 。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono. — Tatoeba