Sentences — 503 found
-
jreibun/9820/4
-
子どもの頃、
- あき秋 になるとよく
- そふぼ祖父母 と一緒に近くの神社の
- あきまつ秋祭り に出かけたものだ。
- よみせ夜店 の
- やたい屋台 を見て回ったり、
- みこし神輿 が
- ねりある練り歩く のを見るのは楽しかった。
When I was a child, I used to go with my grandparents to an autumn festival at a nearby Shinto shrine. It was fun to browse through the night stalls and watch the parade of a portable shrine going up and down the streets. — Jreibun -
jreibun/9847/1
- ゆうじん友人 と一緒に
- こんかつ婚活 パーティーに参加した。
- ゆうじん友人 が話すのを
- よこ横 で聞いていると事実とはあまりにもかけ離れたことを言っているので思わず「その
- はなし話
- も盛りすぎ でしょ」と言ってしまった。
I attended, with a friend, a speed dating party for finding a marriage partner. As I was listening to my friend talking beside me, he was saying things so far from the truth that I couldn’t help commenting, “Aren’t you exaggerating a bit too much?” — Jreibun -
jreibun/9871/3
-
旅行で撮った写真を
- シーディーCD に焼き、一緒に
- い行った
- りょこう旅行
- なかま仲間 に
- くば配る と、
- みな皆 とても喜んでくれた。
I transferred the photos I took during the trip onto CDs and distributed them to my travel companions. They were all very pleased with my gesture. — Jreibun -
75107
- いっしょ一緒に
- た食べ
- に
- い行きましょう 。
Let's go to eat together. — Tatoeba -
76015
- すこ少し
- の
- あいだ間
- だけ
- でも
- いっしょ一緒に
- たたか戦って
- くれる
- だけ
- で
- おんのじ御の字
- よ 。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. — Tatoeba -
76484
- パーティー
- に
- いっしょ一緒に
- い行こう
- と 、
- かれ彼
- に
- さそ誘われました 。
He suggested I go with him to the party. — Tatoeba -
106907
- かれ彼
- は
- つま妻
- に 「
- きみ君
- も
- いっしょ一緒に
- きた来る
- か
- ね 」
- と
- い言った 。
He said to his wife "Are you coming with me"? — Tatoeba -
77215
- かれ彼ら
- は
- なかよ仲良く
- いっしょ一緒に
- く暮らしている 。
They live together in unity. — Tatoeba -
77331
- おいもわか老いも若きも 、
- また
- だんじょ男女
- を
- と問わず 、
- じもと地元の
- よくじょう浴場
- で
- いっしょ一緒になる
- こと
- を
- たの楽しみにしていた 。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. — Tatoeba -
78176
- りょこう旅行
- に
- いっしょ一緒に
- い行きません
- か 。
Do you want to go on a trip with me? — Tatoeba -
78299
- そっちょくにい率直に言って 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- いっしょ一緒に
- はたら働き
- たくない 。
Frankly speaking, I don't want to work with him. — Tatoeba -
78598
- らいねん来年
- の
- 今ごろ
- は 、
- きみ君
- と
- いっしょ一緒に
- く暮らしている
- だろう 。
I guess I'll be living with you a year from now. — Tatoeba -
79708
- よる夜
- は
- いえ家
- で
- かぞく家族
- と
- いっしょ
- に
- しょくじ食事
- します 。
In the evening, I have dinner at home with my family. — Tatoeba -
80499
- あした明日
- の
- ばん晩 、
- かれ彼
- と
- ゆうしょく夕食
- を
- いっしょ一緒にする
- こと
- になっている
- んで 、
- その
- とき
- それとなく
- だしん打診
- して
- みる
- よ 。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. — Tatoeba -
81383
- いもうと妹
- は
- わたし私
- と
- いっしょ
- に
- い行く
- と
- いいは言い張った 。
My sister insisted on going with me. — Tatoeba -
81718
- ぼく僕ら
- と
- いっしょ一緒に
- パーティー
- に
- い行こう
- よ 。
Why don't you come along with us to the party? — Tatoeba -
81727
- ぼく僕
- も
- いっしょ一緒にして
- いい ?
May I join you? — Tatoeba -
81780
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- ある歩いている 。
I'm walking beside her. — Tatoeba -
82117
- ぼく僕
- は
- ガールフレンド
- と
- いっしょ一緒に
- スキー
- に
- い行く
- よてい予定
- です 。
I plan to go skiing with my girlfriend. — Tatoeba -
82280
- ぼく僕
- に
- いっしょ一緒に
- えいが映画
- を
- みにい見に行かない
- か 。
Why don't you come to the movies with me? — Tatoeba