Sentences — 41 found
-
190661
- いっけん一見
- ごく
- ふつう普通の
- じょせい女性
- たち
- も 、
- それほど
- けっこん結婚
- を
- いそ急いでいる
- ようす様子
- は
- ない 。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. — Tatoeba -
190662
- いっけん一見 、
- かれ彼
- は
- しんせつ親切
- で
- やさ優しい
- ひと人
- の
- よう
- だった 。
At first sight, he seemed kind and gentle. — Tatoeba -
196580
- ボーイスカウト
- たち
- は
- じぶん自分
- たち
- の
- つく作った
- もの物
- を
- いっけん一軒
- いっけん一軒
- う売って
- まわった 。
The boy scouts went from door to door selling what they had made. — Tatoeba -
202640
- ついに
- かれ彼
- は
- いっけん一軒
- の
- ふる古い
- いえ家
- の
- まえ前
- に
- たちど立ち止まり 、
- そして
- 街
- を
- もういちどもう一度
- ちらりと
- み見た 。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. — Tatoeba -
207651
- その
- しま島
- には
- いっけん一軒
- しか
- みせ店
- が
- ない 。
There's only one store on the island. — Tatoeba -
208083
- その
- おとこ男
- は
- いっけん一軒
- ごとに
- ものご物乞い
- を
- して
- まわった 。
The man went begging from door to door. — Tatoeba -
208940
- その
- ばしょ場所
- は
- いっけん一見
- の
- かち価値
- が
- ある 。
The place is certainly worth seeing. — Tatoeba -
211455
- その
- おか丘
- の
- ちゅうふく中腹
- に
- いえ家
- が
- いっけん一軒
- あった 。
There was a cottage on the side of the hill. — Tatoeba -
212100
- その
- いえ家
- は
- いっけん一軒
- だけ
- ぽつんと
- た立っています 。
The house stands by itself. — Tatoeba -
212131
- その
- いえ家
- なら
- いっけん一軒
- おいて
- となり隣
- です
- よ 。
The house is next door but one. — Tatoeba -
212332
- その
- いっけん一見
- しんじつ真実
- らしい
- こと
- は
- じつ実は
- うそ嘘
- だった 。
The apparent truth was really a lie. — Tatoeba -
212333
- その
- いっけん一件
- は
- めでたく
- らくちゃく落着
- する
- だろう 。
The affair will come to a happy conclusion. — Tatoeba -
219389
- この
- もんだい問題
- は
- いっけん一見
- かんたん簡単
- そう
- だ
- が
- じつ実は
- むずか難しい 。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. — Tatoeba -
219702
- この
- ほん本
- は
- ただ
- いっけん一軒
- の
- みせ店
- で
- だけ
- にゅうしゅ入手
- できる 。
This book is available at one shop only. — Tatoeba -
230567
- あの
- みせ店 、
- いちげん一見
- さん
- でも
- い入れる
- の
- かな 。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers. — Tatoeba -
91174
- かのじょ彼女
- は
- いっけん一見
- しょうじき正直
- そう
- に
- み見える 。
She is apparently an honest woman. — Tatoeba -
190658
- いっけん一見
- して 、
- ちち父
- の
- どこか
- ぐあい具合
- が
- わる悪い
- こと
- が
- わかった 。
I saw at a glance that there was something the matter with my father. — Tatoeba -
175585
- くだん件
- の
- いっけん一件
- で
- メール
- を
- いただき
- ありがとうございました 。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question. — Tatoeba -
213738
- そこ
- で
- は 5
- マイル
- もの
- あいだ間 、
- い言え
- が
- いっけん一軒
- も
- み見えなかった 。
We didn't see a single house for five miles there. — Tatoeba -
206443
- その
- もんだい問題
- は
- いっけん一見
- たんじゅん単純
- そう
- に
- み見えます
- が 、
- それほど
- たんじゅん単純
- ではない
- んです 。
The problem is not as simple as it might seem at first sight. — Tatoeba