Sentences — 711 found
-
jreibun/9096/1
-
日本の保育園では
- あき秋 によく
- いもほりたいけん芋掘り体験 が
- おこな行われる 。
- いもほりたいけん芋掘り体験 とは、近くの農家の
- はたけ畑 へ行き、サツマイモを
- ほ掘る
- ぎょうじ行事 である。この
- ぎょうじ行事 を
- とお通して 、自然に触れ、
- しょくもつ食物 への興味をもつことが目的とされる。
Nursery schools in Japan often hold a hands-on sweet potato-digging experience event in the fall. In this event, children go to a nearby farmer’s field and dig sweet potatoes. The purpose of this event is to allow children to experience nature and develop an interest in food. — Jreibun -
jreibun/9139/1
-
保育園にボランティア活動に行き、子どもたちと一緒に
- え絵 を
- か描いたりして 遊んだ。帰るときに子どもたちから「また来てね」とその
- え絵 をプレゼントされ、ほんわかとした
- あたた温かい 気持ちになった。
I volunteered at a nursery school and played with the children and drew pictures with them. When I was leaving, the children presented me with their drawings, saying, “Please come back again,” which gave me a warm and fuzzy feeling. — Jreibun -
jreibun/9147/2
-
いいなと思っている
- ひと人 に映画に誘われて、私はすっかり
- まいあ舞い上がって しまったらしい。カフェのソファから立ち上がりトイレへ行こうとしたら、近くのテーブルの
- かど角 に思いきり
- あし足 をぶつけてしまった。
I was invited to a movie by someone I had a crush on, and I was all worked up. When I got up from the sofa at the cafe to go to the bathroom, I hit my foot hard against the corner of a nearby table. — Jreibun -
jreibun/9803/2
-
どれだけ歩いても、ガイドブックで見つけたレストランに
- いきあたらない/ゆきあ行き当たらない 。
- いきす行き過ぎた のかもしれないと来た
- みち道 を戻ると、
- さき先ほど
- とおりす通り過ぎた
- かど角 を少し
- まわりこ回り込んだ ところにその
- みせ店 はあった。
I had walked quite a long way, but I could not find the restaurant I had noticed in the guidebook. Thinking that I might have gone too far, I went back the way I had come and finally discovered the restaurant around the first corner. — Jreibun -
jreibun/9804/1
-
友だちとローストビーフ
- たべほうだい食べ放題 ランチ(
- ごせんえん5000円 、
- きゅうじゅっぷん/きゅうじっぷん90分 )に行き、高い
- おかねお金 を払ったのだから
- もと元 を
- と取ろう とできるだけたくさん食べた。
I went to an all-you-can-eat roast beef lunch buffet (5,000 yen, 90 minutes) with friends and ate as much as I could to get my money’s worth. — Jreibun -
jreibun/9870/1
- さんぽちゅう散歩中 に
- いきあった/ゆきあ行き会った よその
- いぬ犬 を
- な撫でて いたら、うちの
- いぬ犬 が焼きもちを焼いて
- あいだ間 に
- わりこ割り込んで きた。
I was petting a dog I met while on a walk, and my dog got jealous and pushed himself in between the other dog and me. — Jreibun -
jreibun/9924/1
-
会計が終わると、
- しょほうせん処方箋 を持って
- む向かい の薬局に
- い行き 、
- くすり薬 をもらうように指示された。
After paying the bill, I was instructed to take my prescription to the pharmacy across the street to receive my medications. — Jreibun -
jreibun/9927/2
-
休みになったらどこか
- やまおく山奥 の静かな
- おんせんやど温泉宿 に
- いき/ゆ行き 、ゆっくりと過ごしたい。
When I am on a break, I want to go to some quiet hot spring resort deep in the mountains and spend time relaxing. — Jreibun -
jreibun/9932/1
-
相手チームのゴールゲッターがゴールめがけて突進していく。やばいとベンチは
- いき息 をのんだ。
As the opposition’s striker rushed towards the goal, the bench held its breath, fearing the worst. — Jreibun -
jreibun/9938/1
- にげば逃げ場 を
- うしな失った 犯人は
- やぶ破れかぶれ になったのか、いきなり近くの女性を
- ひとじち人質 に取り、持っていたナイフをその
- くび首 に当てた。
The perpetrator, who had no way to escape, suddenly took a nearby woman as a hostage and placed the knife he was holding against her neck. — Jreibun -
74386
- いきなり
- ほんにん本人
- に
- すいか誰何
- する
- の
- も
- ぶすい無粋
- と
- かんが考えました 。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. — Tatoeba -
74456
- もっと
- こてんてき古典的な
- かおだ顔立ち
- な
- の
- か
- と
- おも思いきや 、
- いま今
- の
- じだい時代
- でも
- じゅうぶん充分
- つうよう通用
- する
- びけい美形
- です 。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. — Tatoeba -
75326
-
「
- なに 、
- アンタ
- うたが疑ってん
- の 」「
- だ 、
- だって
- そんな 、
- いきなり
- まかい魔界
- とか
- まぞく魔族
- とか 、
- しん信じろ
- と
- いう
- ほう方
- が
- おかしい
- よ 」
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." — Tatoeba -
75900
- だいざ台座
- に
- しんぼう心棒
- を
- た立てて 、
- かく各
- パーツ
- を
- ずらし
- ながら
- かさ重ねて
- いきます 。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. — Tatoeba -
76513
- とにかく
- メシ ・・・
- と
- いき
- たい
- ところ
- だ
- が 、
- その
- まえ前
- に
- ようをた用を足す
- ことにした 。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. — Tatoeba -
76574
- たとえ
- ひのなかみずのなか火の中、水の中 。
- あなた
- と
- ならば 、
- どこまでも
- いきます 。
I'll follow you, come hell or high water. — Tatoeba -
76745
- この
- きょうどうじゅうたく共同住宅
- は 、
- かんきょう環境
- と
- けんこう健康
- に
- はいりょ配慮
- した
- たてもの建物 。
- こんご今後 、
- この
- システム
- と
- ノウハウ
- を
- さらに
- かくだい拡大
- して
- いき
- たい 。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow. — Tatoeba -
76908
- あっさり
- ことわ断られる
- と
- おも思いきや 、
- かのじょ彼女
- は
- しょうだく承諾
- して
- くれました 。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed. — Tatoeba -
77256
- ろうば老婆
- は
- ほっと
- いき息をついて
- にっこり
- わら笑った 。
The old woman smiled with a sigh of relief. — Tatoeba -
77268
- ろうじん老人
- は
- いきをひきと息を引きとった 。
The old man breathed his last. — Tatoeba