Sentences — 167 found
-
98728
- かれ彼ら
- が
- なん何と
- い言おう
- とき
- に
- しない 。
I don't care about what they say. — Tatoeba -
103833
- かれ彼
- は
- あたら新しい
- おてつだお手伝い
- を
- やと雇った 。
He employed a new maid. — Tatoeba -
104794
- かれ彼
- は
- じぶんじしん自分自身
- の
- こと
- は
- なにひと何一つ
- い言おう
- としない 。
He won't say anything about himself. — Tatoeba -
110475
- かれ彼
- は
- よい
- おいしゃお医者さん
- だ
- といわれと言われている 。
He is said to be a good doctor. — Tatoeba -
112658
- かれ彼
- は
- その
- すく少ない
- おかねお金
- で
- く暮らしていた 。
He was able to get along on the small amount of money. — Tatoeba -
115493
- かれ彼
- は 、
- じぶん自分
- の
- がくせい学生
- たち
- に 、
- われわれ我々
- みんな
- が
- どのくらい
- おたがお互いに
- いぞん依存
- しあっている
- か
- を
- おし教えた 。
He taught his students how we were all dependent on each other. — Tatoeba -
117594
- かれ彼の
- い言おう
- としている
- こと
- は
- まった全く
- わかりやすい 。
His meaning is quite plain. — Tatoeba -
120411
- かれ彼
- が
- い言おう
- とする
- こと
- は
- わたし私
- には
- わからない 。
I cannot understand what he is driving at. — Tatoeba -
120579
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- と
- しんよう信用
- して
- は
- いけない 。
No matter what he says, don't trust him. — Tatoeba -
120580
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- とも
- しんよう信用
- して
- は
- いけない 。
No matter what he may say, don't trust him. — Tatoeba -
120581
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- としている
- の
- か
- りかい理解
- できます
- か 。
Can you make out what he is trying to say? — Tatoeba -
120582
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- としている
- か
- りかい理解
- できます
- か 。
Can you make out what he is trying to say? — Tatoeba -
120583
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- と 、
- しんよう信用
- する
- な 。
No matter what he says, don't trust him. — Tatoeba -
120594
- かれ彼
- が
- なん何と
- い言おう
- と 、
- わたし私
- は
- こころが心変わり
- しません 。
Whatever he may say, I won't change my mind. — Tatoeba -
120595
- かれ彼
- が
- なん何と
- いおう
- とも 、
- しんよう信用
- する
- な 。
Don't trust him no matter what he says. — Tatoeba -
120753
- かれ彼
- が
- なに
- を
- い言おう
- と
- おちつ落ち着き
- を
- うしな失って
- は
- いけない 。
Don't lose your temper whatever he may say. — Tatoeba -
121096
- かれ彼
- が
- いおう
- とする
- ところ
- は
- だいたい大体
- わ分かる 。
I have a general idea of what he means. — Tatoeba -
123664
- どうしゃ同社
- の
- うりあ売上げ
- は
- ゆしゅつ輸出
- の
- じゅよう需要
- が
- つよ強い
- おかげで
- の伸びた
- が 、
- きょうそう競争
- が
- はげ激しく
- りえき利益
- は
- それほど
- の伸びなかった 。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. — Tatoeba -
124674
- でんわ電話をかけ
- たい
- のです
- が 、
- いま
- こまかいおかねこまかいお金
- が
- ありません 。
I want to make a phone call, but I don't have any change now. — Tatoeba -
136914
- だれ誰
- が
- い言おう
- と
- それ
- は
- しんじつ真実
- ではない 。
Whoever may say so, it is not true. — Tatoeba