Sentences — 12 found
-
jreibun/50/1
-
ちょっと
- よかぜ夜風 に当たろうとマンションの
- おくじょう屋上 に出て眺めると、密集した
- いえいえ家々 の
- まど窓 に
- ひとつひと1つ1つ
- あ明かり がともっているのが見えた。
I went out on the roof of the condominium building to catch a little night breeze and watched each window of the crowded house being lit up. — Jreibun -
jreibun/5712/1
-
エイサーとは
- おきなわほんとう沖縄本島 の
- ぼんおど盆踊り のことで、
- しゃみせん三味線 や
- たいこ太鼓 を鳴らしながら
- じもと地元 の
- ひと人 たちが
- いえいえ家々 を
- おどりある踊り歩く 。
Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. — Jreibun -
106602
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- じんせい人生
- は 、
- やさい野菜
- を
- つ積んで
- いえいえ家々
- を
- まわ回る
- ちい小さな
- にぐるま荷車
- から
- はじ始まった 。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. — Tatoeba -
170440
- さいしょ最初
- は
- ちい小さな
- はいいろ灰色
- の
- いえいえ家々
- を
- とお通って
- はし走って
- いきました 。
At first they drove through streets of small, gray houses. — Tatoeba -
176205
- けいさつ警察
- は
- いえいえ家々
- を
- ほうもん訪問
- した 。
The policeman visited all the houses. — Tatoeba -
186971
- いえいえ家々
- は
- おたがお互いに
- ちか近付いて
- たっている 。
The houses stand near to each other. — Tatoeba -
186972
- いえいえ家々
- の
- のきさき軒先
- には
- はた旗
- が
- かか掲げられていた 。
The fronts of the houses were hung with flags. — Tatoeba -
186973
- いえいえ家々
- が
- マッチばこマッチ箱
- に
- み見えた 。
The houses looked like so many matchboxes. — Tatoeba -
187747
- なん何と
- ごうか豪華な
- いえいえ家々
- でしょう 。
What splendid houses they are! — Tatoeba -
207880
- その
- じしん地震
- で
- いえいえ家々
- が
- ゆ揺れた 。
The earthquake shook the houses. — Tatoeba -
229315
- いえ
- いえ
- かのじょ彼女
- は
- とても
- いたずらっぽい
- です 。
No no she is very naughty. — Tatoeba -
173543
- がいろ街路
- と
- いえいえ家々
- は
- こうずい洪水
- で
- みずびた水浸し
- になった 。
Streets and houses were submerged by the flood. — Tatoeba