Sentences — 15 found
-
89393
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- いいぶん言い分
- を
- みと認めて
- は
- くれない
- だろう
- な 。
I'm afraid she won't accept my explanation. — Tatoeba -
118603
- かれ彼
- に
- いいぶん言い分
- を
- い言わせよう 。
Let him have his say. — Tatoeba -
118766
- かれ彼
- には
- かのじょ彼女
- に
- はんろん反論
- する
- りっぱ立派な
- いいぶん言い分
- が
- ある 。
He has a good case against her. — Tatoeba -
124119
- あ当たった
- たから宝くじ
- の
- しょうきん賞金
- の
- たいはん大半
- を 、ジョン
- は
- ひとりじ独り占め
- に
- した 。
- たから宝くじ
- を
- か買おう
- と
- さいしょ最初
- に
- おも思いついた
- の
- は
- かれ彼
- なのだ
- から
- という
- の
- が
- その
- いいぶん言い分
- だ 。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. — Tatoeba -
138040
-
太郎
- は
- じぶん自分
- の
- いいぶん言い分
- が
- ただ正しい
- と
- しゅちょう主張
- した 。
Taro insisted that he was right. — Tatoeba -
140599
- そうほう双方の
- いいぶん言い分
- を
- き聞かない
- と
- しんそう真相
- は
- わ分からない 。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say. — Tatoeba -
153288
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- いいぶん言い分
- を
- さいご最後まで
- き聞いて
- やった 。
I heard her to the end. — Tatoeba -
163718
- わたし私の
- いいぶん言い分
- は
- これだけ
- だ 。
This is all I have to say. — Tatoeba -
174795
- いいぶん言い分
- を
- かんけつ簡潔に
- の述べよ 。
State your case briefly. — Tatoeba -
195556
- まず
- りょうほう両方
- の
- いいぶん言い分
- を
- き聞きましょう 。
First, I should hear both sides. — Tatoeba -
229827
- あるていどある程度
- あなた
- の
- いいぶん言い分
- は
- ただ正しい 。
You are right to a certain extent. — Tatoeba -
203190
- だれか
- ひと人
- に 、
- いいぶん言い分
- が
- あったら 、
- かげぐち陰口
- を
- いわないで 、
- その
- ひと人
- に
- めんとむ面と向かって
- いい
- なさい 。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. — Tatoeba -
117406
- かれ彼の
- こうい行為
- に
- べんかい弁解
- の
- よち余地
- が
- ある
- とは
- おも思えない
- が 、
- それでも
- かれ彼の
- いいぶん言い分
- に
- みみをかたむ耳を傾ける
- べき
- だ 。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. — Tatoeba -
222397
- この
- ぎろん議論
- で
- は
- かれ彼
- の
- いいぶん言い分
- が
- ただ正しい
- と
- おも思う 。
I think that he is in the right in this dispute. — Tatoeba -
188192
- かり仮に
- きみ君の
- いいぶん言い分
- が
- ほんとう本当
- だ
- としても 、
- それ
- は
- いいわけ言い訳
- には
- ならない 。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse. — Tatoeba