Sentences — 140 found
-
199134
- なぜ
- かのじょ彼女
- に
- そんなに
- つらくあたつらく当る
- のだ 。
Why are you so bitter against her? — Tatoeba -
201292
- どうぞ
- ひ火
- に
- お
- あたり
- くだ下さい 。
Please warm yourself at the fire. — Tatoeba -
201431
- どうして
- かれ彼
- に
- そんなに
- つらくあたる
- のです
- か 。
Why are you so hard on him? — Tatoeba -
205270
- それ
- は
- おどろ驚く
- に
- あ当たらない 。
It is not to be wondered at. — Tatoeba -
212705
- その
- ピアノ
- の
- せんせい先生
- は
- かのじょ彼女
- にたいに対して
- つらくあたった 。
The piano instructor was hard on her. — Tatoeba -
216379
- ジェリー
- が
- たから宝くじ
- に
- あ当たった
- って
- ほんとう本当
- な
- の ?
Did Jerry really win a lottery? — Tatoeba -
216802
- サッカー
- を
- していて
- こうとうぶ後頭部
- に
- ボール
- が
- あ当たりました 。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer. — Tatoeba -
217757
- これらの
- き木
- が
- おお大きく
- なる
- につれて 、
- しばふ芝生
- に
- ひかり光
- が
- あたら
- なくなる 。
As these trees grow tall, they rob the grass of light. — Tatoeba -
219976
- この
- へや部屋
- は
- よ良く
- ひ日
- が
- あ当たる 。
This room gets a lot of sunshine. — Tatoeba -
219980
- この
- へや部屋
- は
- ひ日
- が
- あたる 。
This room gets sunshine. — Tatoeba -
220019
- この
- へや部屋
- は
- あまり
- にっこう日光
- が
- あ当たらない 。
This room gets little sunshine. — Tatoeba -
220020
- この
- へや部屋
- は
- あまり
- ひ日
- が
- あ当たらない 。
This room does not get much sun. — Tatoeba -
225707
- くじ
- は
- わたし私
- に
- あ当たった 。
I hit the jackpot. — Tatoeba -
227264
- おかねお金
- の
- こと
- は ジェーン
- に
- あたって
- みる
- よ 。
I'll try Jane for some money. — Tatoeba -
231811
- あなた
- は
- すいり推理
- が
- あ当たった 。
You guessed right. — Tatoeba -
233147
- あなた
- の
- すいり推理
- が
- あたった 。
You guessed right. — Tatoeba -
235299
- さんにん3人
- の
- かんごふ看護婦
- が
- しろくじちゅう四六時中
- ひんし瀕死の
- だいじん大臣
- の
- かんご看護
- に
- あ当たった 。
Three nurses attended the dying minister night and day. — Tatoeba -
231215
- あの
- いっか一家
- は 100
- まん万
- ドル
- の
- たから宝くじ
- が
- あたった
- ころ頃
- は 、
- かねまわ金回り
- が
- よかった 。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. — Tatoeba -
186750
- わたし私
- は
- ひ火
- に
- あ当たって
- からだ体
- を
- 暖めた 。
I warmed myself at the fire. — Tatoeba -
125101
- てんきよほう天気予報
- が
- あ当たった
- よ 。
The weather forecast was right. — Tatoeba