Sentences — 14 found
-
jreibun/77/1
-
男性より女性の
- ほう方 が
- がん癌 や
- しんきんこうそく心筋梗塞 が
- はっしょう発症 しにくく
- じゅみょう寿命 が長いというのは、あくまでも一般論で、実際には
- こじんさ個人差 も大きい。
The fact that women are less likely to develop cancer or experience myocardial infarction and have a longer life span than men is merely a generalization. In reality, large individual differences exist. — Jreibun -
114977
- かれ彼
- は
- あくまでも
- ちんもく沈黙
- を
- まも守ろう
- とした 。
He intended to persist in his silence. — Tatoeba -
114978
- かれ彼
- は
- あくまでも
- おもいどお思い通り
- に
- しようとする 。
He will have his own way. — Tatoeba -
170990
- こんなん困難
- にたいに対して
- あくまでも
- ていこう抵抗
- した 。
He breasted it out against difficulties. — Tatoeba -
179205
- きみ君
- が
- いくら
- わら笑って
- も 、
- ぼく僕
- は
- あくまでも
- じぶん自分
- の
- あん案
- を
- こしゅ固守
- します 。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. — Tatoeba -
179435
- そら空
- は
- あくまでも
- あお青い 。
The sky is as blue as blue can be. — Tatoeba -
186157
- われわれ我々
- は
- あくまでも
- たたか闘う 。
We will fight to the last. — Tatoeba -
186159
- われわれ我々
- は
- あくまでも
- たたかいぬ戦い抜く
- けっしん決心
- を
- した 。
We have made up our minds to fight it out. — Tatoeba -
208162
- その
- おとこのこ男の子
- は
- あくまでも
- かみのけ髪の毛
- を
- の伸ばす
- こと
- に
- こだわった 。
The boy persisted in wearing his hair long. — Tatoeba -
209600
- その
- しゃかいほうし社会奉仕
- か家
- は スチブンソン
- け家
- に
- かん関する
- じょうほう情報
- を
- あくまでも
- ついせき追跡
- する
- よう
- もと求められた 。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. — Tatoeba -
216732
-
サム・ジョーンズ
- にとって
- それ
- は
- あくまでも
- かていない家庭内
- も
- もんだい問題
- だった 。
It was strictly a family affair for Sam Jones. — Tatoeba -
232881
- あなた
- は
- あくまでも
- えいご英語
- を
- まな学ぶ
- どりょく努力
- を
- すべき
- だ 。
You should persist in your efforts to learn English. — Tatoeba -
136733
- だれ誰
- の
- せい
- でもない 。
- せきにん責任
- は 、
- あくまでも
- きみ君
- に
- と取って
- もらう
- よ 。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. — Tatoeba -
177961
- きみ君
- は
- あくまでも
- やくそくをまも約束を守ら
- なければならない 。
You must stick to your promise. — Tatoeba