Sentences — 398 found
-
144867
-
神田
- さん
- は
- なん何と
- はや速い
- ランナー
- でしょう 。
What a fast runner Miss Kanda is! — Tatoeba -
144868
-
神田
- さん
- は
- およ泳ぐ
- の
- が
- じょうず上手
- です 。
Miss Kanda can swim well. — Tatoeba -
144902
- かみ神
- は
- でんえん田園
- を
- つく作り 、
- ひと人
- は
- とかい都会
- を
- つく作った 。
God made the country and man made the town. — Tatoeba -
145219
- しん新
- とうきょう東京
- こくさい国際
- くうこう空港
- が 成田
- に
- かいこう開港
- した 。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita. — Tatoeba -
145278
- しん新
- こくさい国際
- くうこう空港
- は
- じっさい実際 成田
- を
- ゆうめい有名
- に
- した 。
The new international airport really put Narita on the map. — Tatoeba -
146247
- じょうし上司
- の
- ミスター 田中
- が
- きみ君
- を
- の飲み
- に
- さそ誘う
- かもしれない
- って
- こと
- を
- い言って
- おく
- ね 。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. — Tatoeba -
147936
- おじ叔父
- が
- わたし私
- を
- いなか田舎
- に
- ドライブ
- に
- つれてい連れて行って
- くれた 。
My uncle took me for a ride in the countryside. — Tatoeba -
146908
-
小田原
- い行き
- は
- どちら
- の
- でんしゃ電車
- ですか 。
Which train is bound for Odawara? — Tatoeba -
146909
-
小田茜
- は 、
- びしょうじょ美少女
- コンテスト
- あ上がり
- の
- じょゆう女優
- だ 。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. — Tatoeba -
147272
- じょせい女性
- が
- いなか田舎
- の
- みち道
- を
- くるま車
- で
- はし走っていた 。
A woman was driving a car on a country road. — Tatoeba -
147649
- はる春
- です ・・・
- そして
- この
- いなか田舎
- で
- は
- すべて
- が
- まったく
- しず静か
- で
- へいわ平和
- でした ・・・。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. — Tatoeba -
147900
- 叔母
- は
- いなか田舎
- の
- ひとざとはな人里離れた
- いえ家
- に
- す住んでいる 。
My aunt lives in a lonely house in the country. — Tatoeba -
148024
-
十和田
- こ湖
- は
- にほん日本
- の
- ほくぶ北部
- に
- ある 。
Lake Towada is in the north of Japan. — Tatoeba -
148025
-
十和田
- こ湖
- は
- その
- うつく美し
- さ
- で
- ゆうめい有名
- である 。
Lake Towada is famous for its beauty. — Tatoeba -
148126
- しゅうまつ週末
- に
- いなか田舎
- の
- ほう
- へ
- ドライブ
- に
- い行き
- たくない
- かい 。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? — Tatoeba -
148186
- あき秋
- は
- いなか田舎
- を
- ゆっくり
- ある歩く
- のに
- さいてき最適
- の
- きせつ季節
- である
- こと
- は
- い言うまでもない 。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. — Tatoeba -
149133
- くるま車
- が
- とお遠い
- いなか田舎
- で
- こしょう故障
- して
- しまった 。
His car broke down in remote countryside. — Tatoeba -
149338
- じっさい実際
- このように
- わたし私
- は
- いなか田舎
- に
- す住んでいる
- ので 、
- らいきゃく来客
- は
- ほとんどない 。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. — Tatoeba -
152386
- わたし私
- は
- らいねん来年 三田
- に
- す住む
- つもり
- は
- ありません 。
I will not live in Sanda next year. — Tatoeba -
153674
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- を 神田
- で
- 降ろした 。
I dropped them off at Kanda. — Tatoeba