Sentences — 29 found
-
jreibun/3205/1
-
ファイル転送サービスを利用すると、
- だいようりょう大容量 のデータを高速で送信・受信することができる。
File transfer services allow large amounts of data to be sent and received at high speed. — Jreibun -
jreibun/4512/3
-
サーキュレーターを使用すると、
- しつない室内 の
- くうき空気 を
- じゅんかん循環させる ことができる。
A fan can be used to circulate air in a room. — Jreibun -
jreibun/5386/1
- むしあつ蒸し暑い のが
- にがて苦手な ので、
- なつ夏 はいつも
- せんす扇子 を持ち歩いている。
I always carry a fan with me in the summer because I don’t handle the heat and humidity well. — Jreibun -
jreibun/6026/1
- にんき人気 のクイズ番組の司会者に、私の好きな女性タレントが
- きよう起用された 。問題の読み上げもゲスト出演者との
- けいみょう軽妙な トークも
- じょうず上手で 、ますますファンになってしまった。
My favorite female celebrity was appointed the host of a popular quiz show. She was so good at reading out the questions and talking wittily with the contestants that I soon became an even bigger fan of hers. — Jreibun -
jreibun/9820/2
-
大学生のときは、とにかくレポート課題が多く、資料を集めるためによく図書館に行って勉強したものだ。
When I was a university student, I often went to the library to study and to collect materials for my many report assignments. — Jreibun -
jreibun/9820/4
-
私の
- ちじん知人 に
- なつ夏 は扇風機だけで過ごすという
- ひと人 がいる。
- れんじつ連日
- せっし摂氏
- さんじゅうごど35度 、
- しつど湿度
- はちじゅっパーセント./はちじっパーセント80% を超える
- ひ日 が続くというのに、よくエアコンをつけずにいられるものだ。
I have an acquaintance who spends the summer using only an electric fan. I wonder how he manages to survive without having the air conditioner on when the temperature is 35 degrees Celsius, and the humidity is consistently over 80%. — Jreibun -
jreibun/3205/2
- どうさちゅう動作中 の
- せんぷうき扇風機 は
- はね羽 が高速で回転しているため、子どもが
- あやま誤って
- ゆび指 を
- い入れたり しないように注意が必要だ。
When a fan is turned on, its blades rotate at high speed, therefore caution must be exercised to prevent children from accidentally inserting their fingers into the fan. — Jreibun -
jreibun/4533/1
-
私は
- こうしょきょうふしょう高所恐怖症 なので、遊園地の乗り物の中で
- かんらんしゃ観覧車 やジェットコースターは
- にがて苦手だ 。
I have acrophobia, so I am not a fan of amusement park rides such as Ferris wheels and roller coasters. — Jreibun -
147460
- あつ暑かった
- ので
- せんぷうき扇風機
- を
- つけた 。
Feeling hot, I turned on the fan. — Tatoeba -
150752
- じむしょ事務所
- に
- かれ彼
- へ
- の
- ファンレター
- が
- さっとう殺到
- している 。
The office is flooded with fan letters for him. — Tatoeba -
74198
- そうです 、
- いじょう異常
- おと音
- は
- くうれい空冷ファン
- の
- さいご最後
- の
- だんまつま断末魔
- だった
- のです 。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. — Tatoeba -
74603
- かれ彼
- は スティーヴン・キング
- の
- ねっしん熱心な
- あいどくしゃ愛読者
- です 。
He is a keen Stephen King fan. — Tatoeba -
76567
- ちなみに 、
- この
- へや部屋
- には
- れいぼうせつび冷房設備
- なんて
- もの物
- は
- なに何も
- な無い 。
- ある
- の
- は
- うちわ
- だけ 。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. — Tatoeba -
77107
- いぬ犬
- が
- うでどけい腕時計
- と
- せんす扇子
- を
- く食った 。
The dog ate a watch and a Japanese fan. — Tatoeba -
80807
- なごや名古屋
- の
- なつ夏
- を
- すず涼しく
- す過ごす
- には
- せんぷうき扇風機
- が
- ひっす必須
- だ 。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. — Tatoeba -
93986
- かのじょ彼女の
- へや部屋
- に
- はい入る
- と
- すぐに 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- ユーミン
- の
- ファン
- だ
- と
- わかった 。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. — Tatoeba -
94653
- かのじょ彼女の
- もと
- には
- まいにち毎日 、
- たすう多数の
- ファンレター
- が
- とど届く 。
She receives scores of fan letters every day. — Tatoeba -
119091
- ファン
- は
- かれ彼
- に
- サイン
- を
- もと求めた 。
The fan asked for his autograph. — Tatoeba -
160749
- わたし私
- は
- ゴルフ
- が
- だいす大好き
- です 。
I'm a big fan of golf. — Tatoeba -
161512
- わたし私
- は
- アメリカ
- の
- りょうり料理
- が
- だいす大好き
- です 。
I'm a big fan of American cooking. — Tatoeba