I'm not sure I would describe it as merely "outdated." It's the classical orthography.
I don't think the JMdict project adds classical orthography to every entry. For instance, the listing for 氷 does not list こほり, the entry for 言う does not list いふ, etc.
Yep, that's called 歴史的仮名遣い
It's often listed in dictionaries and definitely good/important to know if diving into older texts. But yeah that would have to be added to almost every entry then in JMdict, not just a single word. (たまへ is btw not really a "dictionary form", that would be たまふ or たまう, it's already a deflected form, either 已然形 or 命令形)
If you need the classical spelling for anything, you're probably at a level where you're comfortable using an actual 古語辞典 anyway
Outdated usage
給へ (たまへ), as ive found on weblio, is an outdated version of this word. could someone add it as outdated usage?
source: https://www.weblio.jp/content/たまへ