Jisho

×
502f7a6fb32c1d503f29720e9fd20ba3
1 Reply ・ Started by jim123 at 2024-01-09 11:54:33 UTC ・ Last reply by Lyza at 2024-01-09 17:42:30 UTC

いづく

I need help translating this sentence
率土のうち、いづくに鬼神のすむべきぞ
I tried to find a sentence for "率土" and found it here: https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%8E%87%E5%9C%9F/

I translated it to something like "The fierce gods should live in the outer reaches of this world". But I am unsure what "いづく" means or implies.

9cf42f0d6d606074d071d46f6ca7611a
Lyza at 2024-01-09 17:42:30 UTC

Somehow everyone keeps running into the classics on their way learning japanese XD.

いづく means どこ in old japanese.

べき in old japanese has more meanings than today's version. In this sentence, it means "can/be able to", turning the verb in front of it into potential form.
rewrite this in modern japanese: この広い世界の中でも、鬼神はどこに住めるんだろう。。。(2nd part sounds a bit odd for modern japaense, modern style would probably be 鬼神の居場所はどこにあるのだろう)

to reply.