Jisho

×
80acb8692021ff0e94d9d3309aaa370b
4 Replies ・ Started by Beelzebubbles at 2022-07-13 11:21:00 UTC ・ Last reply by Beelzebubbles at 2022-07-14 11:10:47 UTC
This is a discussion about 衆人環視

衆人環視 = "with all eyes filed upon (one)​"?

Hello, I've never heard this expression in English, I suspect it's a mistake. If you Google "all eyes filed", almost all the results are online J/E dictionaries, the only actual use of the phrase seems to be a couple of web novels translated from Japanese into not-very-natural English, they probably got it from those same dictionaries.

83653a964d1ebf1dff492aa188412614
jakobd2 at 2022-07-13 22:35:28 UTC

The oldest EDICT file I have from 1999 already has the entry like this. I'm not a native speaker of English but it seems to me like whoever put that in there might have intended to write "with all eyes fixed upon" instead. At least that expression is easy to find in a dictionary: https://www.merriam-webster.com/dictionary/fix+one%27s+eyes%2Fgaze%2Fstare+on%2Fupon

80acb8692021ff0e94d9d3309aaa370b
Beelzebubbles at 2022-07-14 11:01:21 UTC

I never thought of "fixed", that makes a lot of sense!

80acb8692021ff0e94d9d3309aaa370b
Beelzebubbles at 2022-07-14 11:10:47 UTC

I've submitted jakobd2's suggestion to JMdictDB

80acb8692021ff0e94d9d3309aaa370b
Beelzebubbles at 2022-07-14 11:10:47 UTC

I've submitted jakobd2's suggestion to JMdictDB

to reply.