They're both listed in Jisho.
ほりかえす and ほりおこす are basically both ways to say "to dig up". Maybe the fact that they're in imperative form threw you off? I suppose it seems the search here on Jisho doesn't deal with imperatives of these compound verbs well.
https://jisho.org/word/%E6%8E%98%E3%82%8A%E8%BF%94%E3%81%99
https://jisho.org/search/%E3%81%BB%E3%82%8A%E3%81%8A%E3%81%93%E3%81%99
Oh I get it... I really didn't expect that it is specifically for the verb ほる
Thanks!
(Also, sorry for the couple posts, I guess I double-clicked to create the discussion and Jisho actually created two discussions about it.)
@Luks_18 No worries, I have removed the other discussion.
Verb Stem + おこせ/かえせ ???
So I was testing my Japanese by translating some texts, I'm doing pretty fine, since I know most of the grammar rules and search a lot about the words I don't know.
BUT, this one grammar I simply can't fully understand nor find on the internet about, maybe It's a lot simpler than what I think, but I want to make sure I'm not missing something.
Which is a STEM verb + おこせ or かえせ
The phrases are:
- 骸骨のしたをほりかえせ!
-坂をほりおこせ!
What do the last words exactly mean? With the かえせ I suppose it would be something like "...dig and retrieve!", but with the おこせ one I have no idea what it is about 起こす.