1 Reply ・ Started by Streiker at 2021-06-20 13:29:18 UTC ・ Last reply by Leebo at 2021-06-20 14:19:18 UTC Aではなく(て)B Tobira lists five examples of this construction. The following is the only one in which て is omitted. これはアメリカについての本だが、英語ではなく、スペイン語で書かれている。 I don't understand when the て should be included or omitted. Any help appreciated. Leebo at 2021-06-20 14:19:18 UTC Omitting て is more formal, and less likely to be done in spoken language. There's nothing about the sentence that makes omitting て mandatory or anything. Log in to reply.
Aではなく(て)B
Tobira lists five examples of this construction. The following is the only one in which て is omitted.
これはアメリカについての本だが、英語ではなく、スペイン語で書かれている。
I don't understand when the て should be included or omitted. Any help appreciated.