Jisho

×
83653a964d1ebf1dff492aa188412614
4 Replies ・ Started by jakobd2 at 2021-06-17 18:14:42 UTC ・ Last reply by jakobd2 at 2021-06-24 21:08:05 UTC
This is a discussion about 堪能

Origin of this ateji reading

As the dictionary entry points out, 堪能 is actually ateji for the word たんのう. This was a bit surprising to me, as it seems like on first glance that these could be regular readings. The origin however is 足んぬ (たんぬ) so that's where the "being satisfied" meaning comes from. And then probably from that evolved the "being skillful / proficient" meaning.

2eaaba6118cb2b5e347f7cfd5e010ba3
Matt_Zenuka at 2021-06-22 03:30:12 UTC

It is not 当て字 but it is 慣用読み (reading of a word or kanji using its customary pronunciation -which is not necessarily correct-)

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2021-06-22 03:32:54 UTC

The dictionary says the origin is 足んぬ (たんぬ) sound changed to たんのう and then the kanji 堪能 was applied as ateji.

https://www.weblio.jp/content/%E5%A0%AA%E8%83%BD

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2021-06-22 03:33:16 UTC

Meant to be a reply to Matt_Zenuka

83653a964d1ebf1dff492aa188412614
jakobd2 at 2021-06-24 21:08:05 UTC

@Matt_Zenuka: Yeah I guess we're both right. It depends on the meaning. If you read 堪能 as たんのう to mean the same as かんのう "proficient, skillful" then it's just 慣用読み. So my personal theory from the OP regarding etymology is just wrong. But if you use the word to mean "enjoying, satisfaction" then it's really 当て字. Seems like the Japanese shared my overall confusion with these two words and that's how the additional 慣用読み came into being ;)

to reply.