HataReizu
at 2020-07-04 20:35:35 UTC
No, it was used figuratively here.
MarcusR
at 2020-07-17 09:43:49 UTC
It's not entirely uncommon! I think it stems from relationship charts appearing on the websites of Japanese "drama" TV shows. I've suggested "(romantic) interest; (direction of one's) attention" as an additional sense to the 印 entry in Jmdict. Thanks for bringing this up!
MarcusR
at 2020-07-17 10:36:23 UTC
(to the 矢印 entry, I meant)
Log in to reply.
Can 矢印 mean attention?
It was translated to
literally it is
So is it common that 矢印 means attention?