....tonarutameni
this shaishin better https://d2h1pu99sxkfvn.cloudfront.net/b0/8489075/371437329_NDyCVF5uXP/P0.jpg
最速
最速を刻め.
最速を刻め.峠の
最速を刻め.峠の覇
i think....
最速を刻め.峠の覇者となるために.
The original title of the game is Touge no Densetsu (峠の伝説) Legend of Mountain Pass. The print on your disk means Tōge no hasha ni naru tame ni (google translate of 峠の覇者になるために) To become the champion of the mountain pass.
Saisoku o kizame. Tōge no hasha to naru tame ni.To be the fastest, to become the champion of Samurai.
What is going on in this thread
translate this
最速を刻め.峠の覇者となるために.
jisho made it sure e z to find thoze kanji
roll eye sup
i think it say....
to be champion of the pass....
how do you say it in full hiragana
Tōge no hasha to naru tame ni....i think that it
nice shaishin, very cool bro
are you maybe a bit damaged?
help translate this playstation 2 title
http://www.tradengames.com/store/pc/catalog/tokyodrift2_1926_detail.jpg
the japaneze under the title....