Manner
at 2017-11-23 17:00:29 UTC
Sorry about that... this is actually right. Thats some old fashioned german though
Pi_Doll
at 2017-11-23 20:26:18 UTC
'Sie werden euch in den Bann tun' is a famous piece by Bach.
Even non-Germans know it.
It's known by its German name in most English-Speaking-countries.
jakobd2
at 2017-11-24 09:36:54 UTC
Ich mein wer könnte auch damit rechnen, dass man sich im 18. Jahrhundert anders ausgedrückt hat als heutzutage. Und bei so was wie 汝ら wunderst du dich dann aber nicht oder wie? Naja und wie man sieht, das ist einfach der Wikipedia entnommen, und ist nicht Teil des Wörterbuches "JMdict". Dort findet man maximal ein paar Sprüche auf Englisch, wie zum Beispiel http://jisho.org/word/汝の敵を愛せよ
Log in to reply.
What and why?
I don't know exactly why there's a german translation, and I also cant read the kanji text in this discussion, but the german phrase makes no sens. It should be: "Sie werden euch verbannen." If the english is correct...
But why there is german?
Greetings from germany ;)