Jisho

×
Be6db372f17df2805e8aeea843b41251
1 Reply ・ Started by TiffanyShiawase at 2016-11-16 06:17:36 UTC ・ Last reply by sebastian2261 at 2016-11-17 16:06:47 UTC

だけど

The translation here is "I want to talk to you about something". What does the のだけど mean? Does it mean however? "I want to talk to you about something, however....."

C03cf8815e5d971df17eaf4799793502
sebastian2261 at 2016-11-17 16:06:47 UTC

Are you sure about the sentence? or do you mean 話したいことがあるんだけど ? However,
a)その本を買いたいんだけど、お金がたりない。
b)その本を買いたいけど、お金がたりない。
a) implies that you are asking for help or money
b) you just state that you don´t have enough money to buy the book

a)話したいことがあるんだけど
b)話したいことがある
a) I have something I want to talk about (so please listen to me )
b) I have something I want to talk about (fact)

to reply.