sebastian2261
at 2016-11-17 16:06:47 UTC
Are you sure about the sentence? or do you mean 話したいことがあるんだけど ? However,
a)その本を買いたいんだけど、お金がたりない。
b)その本を買いたいけど、お金がたりない。
a) implies that you are asking for help or money
b) you just state that you don´t have enough money to buy the book
a)話したいことがあるんだけど
b)話したいことがある
a) I have something I want to talk about (so please listen to me )
b) I have something I want to talk about (fact)
Log in to reply.
だけど
The translation here is "I want to talk to you about something". What does the のだけど mean? Does it mean however? "I want to talk to you about something, however....."