1 Reply ・ Started by leela at 2016-03-09 03:43:29 UTC ・ Last reply by SenseiHanzo at 2016-03-09 18:18:28 UTC This is a discussion about はなし話をすることでじぶん自分をさらけだ曝け出すことをおそ恐れず、えいご英語でたにん他人としゃべるあらゆるきかい機会をとらえなさい。そうすればじきにけいしきば形式張らないかいわ会話のばめん場面できらく気楽になれるであろう。 What is 形式張らない in this sentence? 会話の場面 must correspond to "conversational situation" in the translation. SenseiHanzo at 2016-03-09 18:18:28 UTC In the listed translation, 形式張らない corresponds to "informal". Log in to reply.
What is 形式張らない in this sentence?
会話の場面 must correspond to "conversational situation" in the translation.