37 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
53 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
65 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
266 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3095 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
79 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
73 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
216 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.2 | Japanese for Busy People |
205 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
205 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
44 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1362 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4305 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2175 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2929 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
37 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
22678 | Morohashi |
3493 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3863 | New Nelson (John Haig) |
37 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
37 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
242 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
46 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
白
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
483 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 白 【ハク】 white, striped mullet fry (Mugil cephalus), (spoken) line (in a play, film, etc.), one's lines, white dragon tile, winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles, Belgium, white person, Caucasian
- 白衣 【ハクイ】 white clothes, white robe, white gown (worn by doctors, chemists, etc.), commoner without rank (in ancient China), layperson
- 美白 【ビハク】 beautifully white (esp. of skin), whitening (of skin, teeth, etc.)
- 漂白 【ヒョウハク】 blanching, bleaching
- 白衣 【ハクイ】 white clothes, white robe, white gown (worn by doctors, chemists, etc.), commoner without rank (in ancient China), layperson
- 白夜 【ビャクヤ】 night under the midnight sun, white night (at extreme latitudes), night during which the sun doesn't set
- 敬白 【ケイハク】 yours sincerely, sincerely yours, yours truly
- 恐惶敬白 【キョウコウケイハク】 very truly yours, very respectfully yours
Kun reading compounds
- 白 【しろ】 white, innocence, innocent person, blank space, white stone, white dragon tile, skewered grilled pig intestine
- 白い 【しろい】 white
- 面白 【おもしろ】 amusing, funny, interesting
- 蘿蔔 【すずしろ】 daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
- 白い 【しろい】 white
- 白色 【しろいろ】 white
Readings
- Japanese names:
- あき、 か、 はっ
- Korean:
- baeg, bae
Spanish
- blanco
Portuguese
- branco
French
- blanc
878 | 2001 Kanji |
4c1.3 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
2600.0 | Four corner code |
1-39-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
767d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
1043 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鶏肉 【トリニク】 chicken meat, fowl, poultry, bird meat
- 鳥獣 【チョウジュウ】 birds and wild animals, wildlife
- 海鳥 【ウミドリ】 sea bird
- 愛鳥 【アイチョウ】 pet bird
Kun reading compounds
- 鳥 【とり】 bird, bird meat (esp. chicken meat), fowl, poultry
- 鳥居 【とりい】 torii (Shinto shrine archway)
- 焼き鳥 【やきとり】 yakitori, chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer, grilled and skewered bird (esp. sparrow), failing to win a single hand during a half-game
- 花鶏 【あとり】 brambling (bird) (Fringilla montifringilla)
Readings
- Japanese names:
- か、 と、 とっ
- Korean:
- jo
Spanish
- pájaro
- ave
Portuguese
- Pássaro
- sufixo para nomes de pássaros.
French
- oiseau
- poulet
117 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
190 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
174 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
932 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5340 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
182 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
283 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1521 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.14 | Japanese for Busy People |
285 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
285 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
486 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1934 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4105 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2083 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2822 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1960 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
46634 | Morohashi |
3312 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6931 | New Nelson (John Haig) |
1941 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2091 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
210 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
850 | 2001 Kanji |
11b0.1 | The Kanji Dictionary |
3-7-4 | SKIP code |
4-11-4 | SKIP code |
2732.7 | Four corner code |
1-36-27 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ce5 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
287 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 少 【ショウ】 small, little, few
- 少輔 【ショウ】 assistant vice-minister (ritsuryō system, early Meiji period)
- 最少 【サイショウ】 fewest, least, smallest (number), lowest, minimum, youngest
- 過少 【カショウ】 too few, too little, insufficient
Kun reading compounds
- 少ない 【すくない】 few, little, small (amount), low, scarce, insufficient, seldom, rare
- 少し 【すこし】 a little, a bit, a small amount, a few, some, slightly, somewhat, a little while, a short time, a moment, a minute, a little way, a short distance
- 少しも 【すこしも】 (not) at all, (not) a bit, (not) in the least, (not) in the slightest
Readings
- Korean:
- so
Spanish
- poco
- pequeño
- un poco
- apenas
Portuguese
- poucos
- pequenos
French
- un petit peu
- un peu
93 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
160 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
143 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
231 | A New Dictionary of Kanji Usage |
166 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
129 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
47 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
88 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.17 | Japanese for Busy People |
144 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
144 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
105 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
512 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4278 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2163 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2915 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
107 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7475 | Morohashi |
3467 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1390 | New Nelson (John Haig) |
106 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
111 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
153 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
95 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1160 | 2001 Kanji |
3n1.1 | The Kanji Dictionary |
4-4-4 | SKIP code |
1-1-3 | SKIP code |
9020.0 | Four corner code |
1-30-15 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5c11 | Unicode hex code |
女
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
151 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 女 【ジョ】 woman, girl, daughter, Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions), feminine noun
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 処女 【ショジョ】 virgin (usu. female), maiden, virgin (e.g. forest), unspoiled by human activity, debut, maiden (e.g. voyage)
- 一女 【イチジョ】 one daughter, eldest daughter, first-born daughter
- 女王 【ジョオウ】 queen, female champion
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 老若男女 【ロウニャクナンニョ】 men and women of all ages
- 天女 【テンニョ】 heavenly nymph, celestial maiden, beautiful and kind woman
- 女房 【ニョウボウ】 wife (esp. one's own wife), court lady, female court attache, woman who served at the imperial palace, woman (esp. as a love interest)
- 女官 【ジョカン】 court lady, lady-in-waiting
Kun reading compounds
- 女 【おんな】 woman, female, female lover, girlfriend, mistress, (someone's) woman
- 女形 【おんながた】 onnagata, male actor in female kabuki roles, female partner (in a relationship)
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 囲い女 【かこいおんな】 mistress
- 雌 【め】 female, smaller (of the two), weaker, woman, wife
- 女神 【めがみ】 goddess, female deity
- 早乙女 【さおとめ】 young female rice planter, young girl
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Japanese names:
- おな、 た、 つき、 な
- Korean:
- nyeo, yeo
Spanish
- femenino
- mujer
Portuguese
- mulher
- fêmea
French
- femme
- féminin
32 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
41 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
35 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
178 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1185 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
62 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
42 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
114 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
102 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
102 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
68 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
423 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4226 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2135 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2884 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
99 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6036 | Morohashi |
3418 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1173 | New Nelson (John Haig) |
98 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
102 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
60 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
19 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1769 | 2001 Kanji |
3e0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4040.0 | Four corner code |
1-29-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5973 | Unicode hex code |