1503 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1867 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2680 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1184 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1499 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2081 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1400 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1489 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1503 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1242 | Kodansha Compact Kanji Guide |
867 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
500 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
641 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1144 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
18179 | Morohashi |
706 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3305 | New Nelson (John Haig) |
1135 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1217 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1712 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2115 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 漸 【ゼン】 gradual progress
- 漸減 【ゼンゲン】 gradual decrease, decline
- 西漸 【セイゼン】 westward advance
- 東漸 【トウゼン】 eastward advance
Kun reading compounds
- 漸く 【ようやく】 finally, at last, barely, narrowly, hardly, only just, gradually, little by little, by degrees
- 稍 【やや】 a little, partially, somewhat, slightly, semi-, -ish, on the ... side, a short time, a while
- 漸う 【ようよう】 finally, barely, narrowly, hardly, only just, gradually, little by little, by degrees
Readings
- Korean:
- jeom, cham
Spanish
- gradualmente
- firmemente
Portuguese
- firmemente
- gradualmente avançando
- finalmente
- raramente
French
- progressivement
- en fin de compte
- finalement
- tout juste
354 | 2001 Kanji |
3a11.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
3212.1 | Four corner code |
1-33-18 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6f38 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
420 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 落語 【ラクゴ】 rakugo, traditional Japanese comic storytelling, comic story (told by a professional storyteller)
- 落書き 【ラクガキ】 scrawl, scribble, graffiti, doodle
- 崩落 【ホウラク】 collapse, break, cave-in, crash, market decline, market crash
- 当落 【トウラク】 result (of an election), success or defeat (in an election), winning or losing (a lottery, raffle, etc.)
Kun reading compounds
- 落ちる 【おちる】 to fall, to drop, to come down, to crash, to collapse, to cave in, to give way, to set (of the sun or moon), to sink, to dip, to go down, to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.), to fall, to drop, to go down, to decline, to deteriorate, to abate (of wind), to be inferior (to), to be not as good (as), to fall short (of), to come off (of dirt, paint, makeup, etc.), to come out (of a stain), to fade (of colour), to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.), to disappear (of excess fat), to become thinner, to become leaner, to be left out, to be omitted, to be missing, to fail (an exam), to lose (a contest, election, etc.), to be unsuccessful, to decline (of morals, character, etc.), to become vulgar (e.g. of a conversation), to stoop (to), to sink (so low), to be ruined, to go under, to fall (into hell), to fall (in love, asleep, etc.), to fall (into someone's hands), to be accepted (of a bid), to be won (of a tender), to be honoured (of a bill), to fall into (a trap), to fall for (a trick), to give in, to confess, to own up, to come to (a conclusion, topic, etc.), to arrive at (in the end), to leave (a city, castle, etc.), to (be defeated and) flee, to sink in, to be accepted (in one's heart), to fall (to the enemy), to be defeated, to come in (of money), to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.), to pass out (in judo), to fall unconscious, to go down (of a website, server, etc.), to crash, to log out (of an online game, chat room, etc.), to drop out, to leave, to go offline, to move to deeper water (of a fish in cold weather), to die (of an animal)
- 落ち 【おち】 slip, omission, upshot, denouement, outcome, final result, punch line (of a joke)
- 落ち込む 【おちこむ】 to feel down, to feel sad, to be depressed, to be in low spirits, to be in a slump (business, economy, etc.), to be in an unfavourable condition, to fall into (e.g. a hole)
- 付け落ち 【つけおち】 omission in a bill
- 鳩尾 【みぞおち】 pit of the stomach, solar plexus, place where water falls
- 落とす 【おとす】 to drop, to lose, to let fall, to shed (light), to cast (one's gaze), to pour in (liquid), to leave behind, to clean off (dirt, makeup, paint, etc.), to remove (e.g. stains or facial hair), to lose, to spend money at a certain place, to omit, to leave out, to secretly let escape, to lose (a match), to reject (an applicant), to fail (a course), to defeat (in an election), to lower (e.g. shoulders or voice), to lessen (e.g. production or body weight), to worsen (quality), to reduce (e.g. rank or popularity), to speak badly of, to make light of, to fall into straitened circumstances, to fall into (e.g. a dilemma or sin), to make one's own, to have one's bid accepted, to force surrender, to take (e.g. an enemy camp or castle), to forcefully convince, to press for a confession, to deal with, to download, to copy from a computer to another medium, to make someone swoon (judo), to finish a story (e.g. with the punch line), to finish (a period, e.g. of fasting), to win over, to seduce, to conquer (unwillingness)
Readings
- Japanese names:
- おち
- Korean:
- rag
Spanish
- caer
- ser inferior
- ser omitido
- suspender
- caerse
- dejar caer
- perder
Portuguese
- cair
- gotejar
- descer
French
- tomber
- chute
- perdre
330 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
431 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
408 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
393 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4003 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
557 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
869 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1733 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
839 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
858 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
280 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
664 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2907 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1494 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2019 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
305 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31362P | Morohashi |
2318 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5130 | New Nelson (John Haig) |
299 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
320 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
327 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
414 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1977 | 2001 Kanji |
3k9.13 | The Kanji Dictionary |
2-3-9 | SKIP code |
4416.4 | Four corner code |
1-45-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
843d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
42 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 市 【シ】 city
- 市営 【シエイ】 (under) municipal management (transport, housing, etc.), city facility management
- 同市 【ドウシ】 same city
- 田園都市 【デンエントシ】 garden city
Kun reading compounds
- 市 【いち】 market, fair
- 市中 【しちゅう】 in the city, in the community
- 骨董市 【こっとういち】 antique market, flea market
- 草市 【くさいち】 flower market during Obon, fair of plants and flowers (as offerings)
Readings
- Japanese names:
- い、 ち
- Korean:
- si
Spanish
- mercado
- ciudad
Portuguese
- mercado
- cidade
French
- marché
- ville
- cité
222 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
144 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
130 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
78 | A New Dictionary of Kanji Usage |
284 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
119 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
162 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
195 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.4 | Japanese for Busy People |
181 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
181 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
547 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
556 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2487 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1258 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1724 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
419 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8775 | Morohashi |
1993 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1549 | New Nelson (John Haig) |
412 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
440 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
305 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
109 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
444 | 2001 Kanji |
2j3.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-3 | SKIP code |
4-4-3 | SKIP code |
0022.7 | Four corner code |
1-27-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5e02 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
490 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 実況 【ジッキョウ】 actual state (of things), real state, actual condition, real condition, actual scene, live, on-the-scene, reporting live, live coverage, live broadcasting, Let's Play (playthrough of a video game with player commentary)
- 市況 【シキョウ】 market conditions
Kun reading compounds
- 況して 【まして】 still more, to say nothing of, not to mention, still less
- 況してや 【ましてや】 much less, to say nothing of
- 況んや 【いわんや】 much more, not to mention, not to speak of, to say nothing of, let alone
Readings
- Korean:
- hwang
Spanish
- condición
- situación
- estado de las cosas
Portuguese
- condição
- situação
French
- situation
- condition
- encore moins
- encore plus
- à plus forte raison
1163 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
658 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2516 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1267 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
673 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
850 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
869 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1017 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1172 | Kodansha Compact Kanji Guide |
395 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
252 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
299 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
147 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17264 | Morohashi |
337 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3086 | New Nelson (John Haig) |
145 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
156 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1200 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
357 | 2001 Kanji |
3a5.21 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
3611.0 | Four corner code |
1-22-23 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6cc1 | Unicode hex code |