328 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
430 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
407 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
472 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2341 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
309 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
641 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2099 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.15 | Japanese for Busy People |
403 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
407 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
677 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1110 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1332 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
723 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
969 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
942 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
15352P | Morohashi |
1052 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2821 | New Nelson (John Haig) |
933 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1003 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
216 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
429 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
493 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 様 【ヨウ】 appearing ..., looking ..., way to ..., method of ...ing, form, style, design, like, similar to, thing (thought or spoken)
- 様式 【ヨウシキ】 style, form, pattern
- 文様 【モンヨウ】 pattern, design
- 一様 【イチヨウ】 uniform, equal, even, the same, identical, common, ordinary, usual
Kun reading compounds
- 様 【さま】 Mr, Mrs, Miss, Ms, makes a word more polite (usu. in fixed expressions), state, situation, appearance, manner
- 様変わり 【さまがわり】 changing completely, transformation
- 殿様 【とのさま】 nobleman, dignitary, lord, feudal lord (of the Edo period), daimyo, man brought up away from the world, arrogant man with little knowledge of the ways of the world
- ご馳走様 【ごちそうさま】 thank you (for the meal), that was a delicious meal, thank you (for displaying lovey-dovey behaviour)
- 唐行きさん 【からゆきさん】 karayuki-san, young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
- 愛様 【いとさん】 daughter (of a good family)
Readings
- Korean:
- yang
Spanish
- forma
- manera
- situación
- estilo
- señor
- señora
- srta.
Portuguese
- Senhor
- estilo
- modos
- sufixo polido para senhor.
French
- Monsieur, Madame
- apparence
- manière
- sorte
- état
- suffixe de politesse
1842 | 2001 Kanji |
4a10.25 | The Kanji Dictionary |
1-4-10 | SKIP code |
4893.2 | Four corner code |
1-45-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
69d8 | Unicode hex code |
hope, beg, request, pray, beseech, Greece, dilute (acid), rare, few, phenomenal
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
896 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 希 【キ】 dilute, rare, Greece
- 希少 【キショウ】 scarce, rare
- 古希 【コキ】 70th birthday, ancient Greek (language)
- 七十古希 【シチジュウコキ】 men seldom live to be seventy, few people live to be seventy
- 希有 【ケウ】 rare, uncommon
Kun reading compounds
- 稀 【まれ】 rare, seldom
- 稀に見る 【まれにみる】 rare, extraordinary, singular
- 類まれ 【たぐいまれ】 rare, exceptional, extraordinary, unique, incomparable, unparalleled, matchless
- ごく稀 【ごくまれ】 extremely rare
- 希う 【こいねがう】 to beg, to request, to beseech, to implore, to entreat
Readings
- Japanese names:
- のぞ、 のぞみ
- Korean:
- heui
Spanish
- raro
- poco
- deseo
- esperanza
- Grecia
Portuguese
- esperança
- pedir
- solicitação
- implorar
- Grécia
- diluir (ácido)
- raro
- poucos
- fenomenal
French
- espoir
- demander
- prier
- implorer
- dilution
- Grèce
- rare
- peu nombreux
- phénoménal
575 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
470 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
447 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
798 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1470 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
823 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
495 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
445 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
676 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
689 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
888 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
559 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2543 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1294 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1763 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1501 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8813 | Morohashi |
2049 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1553 | New Nelson (John Haig) |
1489 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1602 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
477 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2944 | 2001 Kanji |
3f4.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-5 | SKIP code |
4-7-4 | SKIP code |
3-4-3 | SKIP code |
4022.7 | Four corner code |
1-20-85 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5e0c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1097 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 釈明 【シャクメイ】 explanation, vindication
- 釈放 【シャクホウ】 release, liberation, acquittal
- 保釈 【ホシャク】 bail, releasing on bail
- 講釈 【コウシャク】 explanation (of a text, phrase, etc.), lecture, exposition, explanation (in a pompous fashion), (long-winded) lecture, storytelling
- 釈然 【シャクゼン】 fully satisfied (with an explanation, apology, etc.), happy, cleared of doubt
Readings
- Japanese names:
- しゃ
- Korean:
- seog
Spanish
- explicación
- interpretación
- perdón
- abreviatura de Buda
Portuguese
- explicação
French
- explication
- justification
802 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
885 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1214 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4809 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
660 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1841 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1395 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
595 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
605 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
763 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1800 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1876 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
997 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1349 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1927 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40120P | Morohashi |
1484 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6203 | New Nelson (John Haig) |
1908 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2057 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1494 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2262 | 2001 Kanji |
6b5.5 | The Kanji Dictionary |
1-7-4 | SKIP code |
2798.7 | Four corner code |
1-28-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91c8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
647 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 遺憾 【イカン】 regrettable, unsatisfactory, deplorable, lamentable
- 遺影 【イエイ】 portrait of a deceased person
- 拾遺 【シュウイ】 gleaning, gleanings
- 古語拾遺 【コゴシュウイ】 Gleanings from Ancient Stories (Inbe no Hironari, 807 CE), historical record from the Inbe clan
- 遺言 【ユイゴン】 will, testament, last request, dying wish
- 遺骸 【イガイ】 remains, corpse, body
Kun reading compounds
- 遺す 【のこす】 to leave (to someone, esp. after one's death), to bequeath
Readings
- Korean:
- yu
Spanish
- olvidar
- dejar atrás
- legar
- dejar en herencia
Portuguese
- legar
- deixar para trás
- reservar
French
- léguer
- laisser derrière
- garder
739 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
827 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
808 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
780 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4745 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
656 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1821 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1172 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1230 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1179 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
719 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3928 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2023 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2731 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1788 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39134P | Morohashi |
3166 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6115 | New Nelson (John Haig) |
1772 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1909 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
981 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1661 | 2001 Kanji |
2q12.4 | The Kanji Dictionary |
3-3-12 | SKIP code |
3530.8 | Four corner code |
1-16-68 | JIS X 0208-1997 kuten code |
907a | Unicode hex code |
transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
416 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 伝 【デン】 legend, tradition, biography, life, method, way, horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan
- 伝記 【デンキ】 biography, life story
- 駅伝 【エキデン】 long-distance relay race, stagecoach, post horse
- 評伝 【ヒョウデン】 critical biography
- 転手 【テンジュ】 tuning peg (on a biwa or shamisen)
- 伝奏 【テンソウ】 delivering a message to the emperor
Kun reading compounds
- 伝わる 【つたわる】 to spread (of a rumour, news, etc.), to travel, to circulate, to go around, to be passed around, to become known, to be handed down (from generation to generation), to be passed down, to be introduced (to a country, region, etc.), to be brought, to come, to be conveyed (of a feeling, impression, etc.), to be felt, to come across, to travel (of sound, electricity, etc.), to propagate, to be conducted, to be transmitted, to go along, to move along
- 伝える 【つたえる】 to convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
- 伝う 【つたう】 to go along, to walk along, to follow
- 伝 【つて】 means of making contact, intermediary, go-between, connections, influence, pull, good offices
- 伝言 【つてこと】 (verbal) message, word (from someone), rumour, rumor
- 風のつて 【かぜのつて】 hearsay, rumor, grapevine
Readings
- Japanese names:
- つたえ
- Korean:
- jeon
Spanish
- transmitir
- tradición
- ser transmitido
- comunicar
- seguir
Portuguese
- transmitir
- progredir
- andar ao longo
- seguir
- relatório
- comunicar
- lenda
- tradição
French
- transmettre
- côtoyer
- suivre
- rapporter
- communiquer
- légende
- tradition
681 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
580 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
553 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
494 | A New Dictionary of Kanji Usage |
379 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
554 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
308 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
359 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.3 | Japanese for Busy People |
434 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
440 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
278 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
68 | Kodansha Compact Kanji Guide |
48 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
28 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
29 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
972 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
462P | Morohashi |
44 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
141 | New Nelson (John Haig) |
963 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1036 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
331 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
470 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2171 | 2001 Kanji |
2a4.14 | The Kanji Dictionary |
1-2-4 | SKIP code |
2123.1 | Four corner code |
1-37-33 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f1d | Unicode hex code |
子
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
72 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 子 【シ】 child (esp. a boy), viscount, founder of a school of thought (esp. Confucius), master, masters and philosophers (categorization of Chinese classical literature), you, -er (i.e. man who spends all his time doing...)
- 子宮 【シキュウ】 womb, uterus
- 中性子 【チュウセイシ】 neutron
- 精子 【セイシ】 sperm, spermatozoon
- 主 【ス】 honorific (or familiar) suffix used after a name
- 恵比寿 【エビス】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 久留子 【クルス】 cross sign
- 対子 【トイツ】 pair, eyes
- 七対子 【チートイツ】 seven pairs, winning hand composed of seven pairs
Kun reading compounds
- 子 【こ】 child, kid, teenager, youngster, young (non-adult) person, (one's) child, offspring, young woman, young (animal), offshoot, interest, new share, player who is not a dealer, young geisha, young prostitute, bird egg, -er (often of young women)
- 子 【こう】 child, interest
- 根っこ 【ねっこ】 root (of a plant), stump (of a tree), root (of a problem, etc.), base, foundation, origin, source
- 江戸っ子 【えどっこ】 (true) Tokyoite, Edoite, Tokyo native, Edokko
- 子 【ね】 the Rat (first sign of the Chinese zodiac), hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am), north, eleventh month of the lunar calendar
- 子忌み 【ねいみ】 collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)
- 庚子 【かのえね】 Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
- 甲子 【きのえね】 Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
Readings
- Japanese names:
- い、 き、 ぎ、 く、 け、 ねっ
- Korean:
- ja
Spanish
- chiquillo
- niño
Portuguese
- criança
French
- enfant
- signe de la 1ère branche terrestre
- signe du Rat (zodiaque)
- 23 h à 01 h
- Nord (0°)
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
40 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
25 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
56 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1264 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
61 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
43 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
38 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.18 | Japanese for Busy People |
103 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
103 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
455 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4196 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2872 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
96 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6930 | Morohashi |
3390 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1281 | New Nelson (John Haig) |
95 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
99 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
42 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
18 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3547 | 2001 Kanji |
2c0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
4-2-1 | SKIP code |
1740.7 | Four corner code |
1-27-50 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b50 | Unicode hex code |