Sentences — 57 found
-
jreibun/3304/1
-
注文した
- のれん暖簾 が届かないなど、
- ラーメンてんラーメン店 の
- かいてんじゅんびちゅう開店準備中 にトラブルも
- はっせい発生 したが、なんとか
- かいてん開店 に
- こぎつこぎ着ける ことができた。
Although there were some problems during the preparation for the opening of the ramen restaurant, such as the ordered shop curtains not arriving, we somehow managed to open the restaurant on time. — Jreibun -
jreibun/4580/1
- さどう茶道 では
- しょうじ障子 を
- あ開ける とき、
- いちど一度 に全部
- あ開ける のではなく、
- にかい2回 または
- さんかい3回 に分けて
- あ開ける のが
- さほう作法 である。回数は
- りゅうは流派 によって
- こと異なる 。
In the tea ceremony, it is customary to open shōji (paper sliding door) in two or three separate movements. The number of movements varies from school to school. — Jreibun -
jreibun/8353/2
- にっぽんぎんこう日本銀行 に
- こうざ口座 を
- かいせつ開設できる のは金融機関だけであり、
- ひら平たく 言うと
- にっぽんぎんこう日本銀行 は銀行のための銀行なのである。
Only financial institutions are allowed to open accounts with the Bank of Japan. Simply put, the Bank of Japan is a bank for banks. — Jreibun -
jreibun/9014/1
- さんがつ3月 の
- ちゅうじゅん中旬 を
- むか迎え 、
- きょうと京都 では
- さくら桜 のつぼみがほころび始めた。
As we reach the middle of March, the buds of cherry blossoms are beginning to open in Kyōto. — Jreibun -
78871
- ようふく洋服
- てん店
- を
- ひら開こう
- と
- いう トム
- の
- どりょく努力
- は
- みずのあわ水の泡
- になった 。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. — Tatoeba -
78925
- よきんこうざ預金口座
- を
- かいせつ開設
- したい
- のです
- が 。
I'd like to open a savings account. — Tatoeba -
167601
- わたし私
- が
- まど窓
- を
- あ開け
- ましょうか ?
Do you want me to open the window? — Tatoeba -
83490
- べいこく米国
- せいふ政府
- は
- にほん日本
- を
- かいこく開国
- させよう
- と
- こころ試みた 。
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors. — Tatoeba -
84505
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- まど窓
- を
- あ開ける
- ように
- たの頼んだ 。
My father asked me to open the window. — Tatoeba -
84527
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- ドア
- を
- あ開ける
- ように
- たの頼んだ 。
Father asked me to open the door. — Tatoeba -
87389
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- まど窓
- を
- あ開ける
- ように
- たの頼んだ 。
She asked him to open the window. — Tatoeba -
89475
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- まど窓
- を
- あ開ける
- よう
- い言った 。
She told me to open the window. — Tatoeba -
89477
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に 「
- まど窓
- を
- あけて
- ください 」
- と
- い言った 。
She asked me to open the window. — Tatoeba -
90190
- かのじょ彼女
- は
- と戸
- を
- あ開けよう
- とした
- が
- だめ
- だった 。
She tried to open the door, which she found impossible. — Tatoeba -
91628
- かのじょ彼女
- は
- びん
- を
- あける
- ことができなかった 。
She wasn't able to open the bottle. — Tatoeba -
91744
- かのじょ彼女
- は
- バスケット
- を
- ぼく僕
- に
- てわた手渡し 、
- だれ誰か
- が
- み見ている
- と
- いけない
- から
- いえ家
- に
- かえ帰り
- つ着く
- まで
- あ開ける
- の
- を
- ま待ったら
- どう
- か
- と
- い言った 。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. — Tatoeba -
101256
- かれ彼
- は
- はこ箱
- の
- あ開け
- ほう方
- を
- わかった 。
He discovered how to open the box. — Tatoeba -
102816
- かれ彼
- は
- まど窓
- を
- あ開けよう
- とした 。
He tried to open the window. — Tatoeba -
106165
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ドア
- を
- あ開けて
- くれる
- ように
- たの頼みました 。
He asked me to open the door. — Tatoeba -
107648
- かれ彼
- は
- かぎ鍵をかけられた
- と戸
- を
- あ開けよう
- としました
- が 、
- だめ
- だった 。
He tried in vain to open the locked door. — Tatoeba