Sentences — 357 found
-
146581
- しょうねん少年
- は
- その
- とり鳥
- を
- あみ網
- で
- つか捕まえた 。
The boy captured the bird with a net. — Tatoeba -
146590
- しょうねん少年
- は
- かご
- から
- とり鳥
- を
- はな放した 。
The boy released a bird from the cage. — Tatoeba -
146598
- しょうねん少年
- は 、
- とり鳥
- を
- に逃がして
- やった 。
The boy set a bird free. — Tatoeba -
146687
- しょうじょ少女
- は
- とり鳥
- を
- はな放して
- やった 。
The girl let the bird go. — Tatoeba -
146688
- しょうじょ少女
- は
- とり鳥
- を
- に逃がして
- やった 。
The girl let the bird loose. — Tatoeba -
146910
- ことり小鳥
- たち達
- は
- き木
- で
- たの楽しげに
- うた歌います 。
Little birds sing merrily in the trees. — Tatoeba -
146911
- ことり小鳥
- たち達
- は
- たの楽し
- そうに
- うた歌う 。
Little birds sing merrily. — Tatoeba -
146914
- ことり小鳥
- の
- こえ声
- を
- ききわ聞き分ける
- ことができことが出来ます
- か 。
Can you tell one bird from another by hearing them? — Tatoeba -
146915
- ことり小鳥
- たち
- は
- たのし
- そうに
- さえずっています 。
The birds are singing merrily. — Tatoeba -
146916
- ことり小鳥
- たち
- が
- き木
- の
- うえ上
- で
- ないていた 。
Birds were singing up in the tree. — Tatoeba -
146917
- ことり小鳥
- たち
- が
- もり森
- の
- なか中
- で
- さえずっていた 。
The birds were singing in the forest. — Tatoeba -
146918
- ことり小鳥
- たち
- が
- いっせいに
- さえずり
- だした 。
The little birds broke forth in song. — Tatoeba -
146920
- ことり小鳥
- が
- このま木の間
- で
- たの楽し
- そうに
- さえずっている 。
Little birds are singing merrily in the trees. — Tatoeba -
146921
- ことり小鳥
- が
- ものおと物音
- に
- はばたき
- して
- とびさ飛び去った 。
The birds fluttered away at the noise. — Tatoeba -
146922
- ことり小鳥
- が
- こうえん公園
- の
- あちこち
- で
- さえずっている 。
Birds are singing here and there in the park. — Tatoeba -
146991
- ちい小さな
- とり鳥
- が
- たの楽しげに
- さえずっている 。
Little birds are singing merrily. — Tatoeba -
147212
- きず傷ついた
- とり鳥
- が
- じめん地面
- に
- お落ちた 。
The injured bird fell to the ground. — Tatoeba -
147363
- おんな女
- さんにん3人
- と
- がちょう鵞鳥
- いちわ一羽
- で
- いち市
- が
- できる 。
Three women and a goose make a market. — Tatoeba -
147653
- はる春
- が
- きた来る
- と
- ひ日
- は
- なが長く
- なり
- あたた暖かく
- なり 、
- ちい小さい
- おうち
- は
- みなみ南
- の
- くに国
- から
- さいしょ最初の
- とり鳥
- が
- かえ帰ってくる
- の
- を
- ま待っていました 。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. — Tatoeba -
148212
- あき秋
- には
- たくさん
- の
- とり鳥
- が
- みなみ南
- に
- む向かう 。
In the fall, many birds head for the south. — Tatoeba