132 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
217 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
198 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
246 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5148 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
134 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
278 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
986 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.2 | Japanese for Busy People |
29 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
29 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
465 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
171 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3730 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1908 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2591 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
530 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
43756 | Morohashi |
3007 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6663 | New Nelson (John Haig) |
524 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
563 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
316 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
187 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
558 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 風 【フウ】 method, manner, way, style, appearance, air, tendency, folk song (genre of the Shi Jing), wind (one of the five elements)
- 風格 【フウカク】 personality, style, appearance
- 逆風 【ギャクフウ】 headwind, adverse wind
- 作風 【サクフウ】 style (of a work, author, artist, etc.), characteristics
- 風 【フウ】 method, manner, way, style, appearance, air, tendency, folk song (genre of the Shi Jing), wind (one of the five elements)
- 振り 【フリ】 swing, shake, wave, swinging, appearance, behaviour, pretence (pretense), show, pretending (to), going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction, move (dance), postures, lead in (e.g. to a running joke, asking a question), lead up, unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment, counter for swords, blades, etc., not wearing underwear or pants
- 中風 【チュウフウ】 palsy, paralysis
- 破風 【ハフ】 gable
Kun reading compounds
- 風 【かぜ】 wind, breeze, draught, draft, manner, behaviour, behavior, cold, influenza
- 風邪 【かぜ】 (common) cold, influenza, flu, ague, inflammatory respiratory system illness (in general)
- 涼風 【りょうふう】 cool breeze, refreshing breeze
- 西風 【にしかぜ】 west wind
Readings
- Japanese names:
- い、 え
- Korean:
- pung
Spanish
- viento
- aire
- hábito
- estilo
- conducta
Portuguese
- vento
- ar
- estilo
- maneira
French
- vent
- air
- style
- manière
3656 | 2001 Kanji |
2s7.1 | The Kanji Dictionary |
3-2-7 | SKIP code |
7721.0 | Four corner code |
1-41-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
98a8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
527 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 光学 【コウガク】 optics
- 光栄 【コウエイ】 honour, honor, glory, privilege
- 脚光 【キャッコウ】 footlight, limelight
- 発光 【ハッコウ】 emission (of light), radiation (of light), luminescence
Kun reading compounds
- 光る 【ひかる】 to shine, to glitter, to be bright
- 光る棒 【ひかるぼう】 glowstick, neon light stick
- 光 【ひかり】 light, illumination, ray, beam, gleam, glow, happiness, hope, influence, power, vision, eyesight, optical fiber, optical fibre
- 光り輝く 【ひかりかがやく】 to shine, to glitter
- 越光 【こしひかり】 Koshihikari (variety of rice)
- 柔らかな光 【やわらかなひかり】 soft light
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 こお、 てる、 ひこ、 み、 みつ
- Korean:
- gwang
Spanish
- rayo
- luz
- paisaje
- honor
- brillar
- brillo
Portuguese
- raio
- luz
French
- rayon
- lumière
72 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
129 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
116 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
417 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1358 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
217 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
123 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
281 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
138 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
138 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
464 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
143 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3043 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1550 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2121 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
120 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1350 | Morohashi |
2391 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
349 | New Nelson (John Haig) |
119 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
125 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
345 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
121 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1057 | 2001 Kanji |
3n3.2 | The Kanji Dictionary |
2-4-2 | SKIP code |
2-3-3 | SKIP code |
9021.1 | Four corner code |
1-24-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5149 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
67 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 明 【メイ】 brightness, discernment, insight, an eye (for), eyesight, vision, nth year in the Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)
- 明暗 【メイアン】 light and darkness, light and shade
- 公明 【コウメイ】 fairness, openness, impartiality, Komeito (Japanese political party)
- 英明 【エイメイ】 intelligent, wise, bright, brilliant, clear-sighted
- 明 【ミョウ】 vidya (wisdom), mantra, the coming (July 4, etc.)
- 明日 【アシタ】 tomorrow, near future
- 光明 【コウミョウ】 bright light, hope, bright future, light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion
- 内明 【ナイミョウ】 adhyatma vidya (one of the five sciences of ancient India), science of spirituality
- 明 【ミン】 Ming dynasty (of China; 1368-1644)
- 明楽 【ミンガク】 Ming-era Chinese music (popularized in Japan during the early 17th century)
- 胡志明 【ホーチミン】 Ho Chi Minh (1890-1969), Nguyen Tat Thanh, Ho Chi Minh (Vietnam)
Kun reading compounds
- 明かり 【あかり】 light, illumination, glow, gleam, lamp, light
- 明り先 【あかりさき】 source of light
- 明るい 【あかるい】 light, well-lit, well-lighted, bright (of a colour), brightly-coloured, brightly-colored, cheerful, bright, spirited, sunny (e.g. disposition), encouraging (for the future of a project, etc.), promising, of fair prospects, familiar (with), knowledgeable (about), well versed (in), fair (e.g. politics), clean, impartial
- 明るむ 【あかるむ】 to brighten, to grow light
- 明らむ 【あからむ】 to become luminous at dawn (esp. the sky)
- 明らか 【あきらか】 clear, obvious, evident, plain, definite, bright, light
- 明らかにする 【あきらかにする】 to make clear, to clarify, to disclose, to make public
- 開ける 【あける】 to open (a door, etc.), to unwrap (e.g. parcel, package), to unlock, to open (for business, etc.), to empty, to remove, to make space, to make room, to move out, to clear out, to be away from (e.g. one's house), to leave (temporarily), to dawn, to grow light, to end (of a period, season), to begin (of the New Year), to leave (one's schedule) open, to make time (for), to make (a hole), to open up (a hole)
- 開く 【あく】 to open (e.g. doors), to open (e.g. business, etc.), to be empty, to be vacant, to be available, to be free, to be open (e.g. neckline, etc.), to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.), to come to an end, to open (one's eyes, mouth, etc.), to have a hole, to form a gap, to have an interval (between events)
- 明くる 【あくる】 next (day, morning, etc.), following
- 明くる 【あくる】 next (day, morning, etc.), following
- あくる日 【あくるひ】 next day, following day
- 明かす 【あかす】 to pass (the night), to spend, to reveal, to divulge, to disclose, to expose, to prove, to verify
Readings
- Japanese names:
- あきら、 あけ、 あす、 きら、 け、 さや、 さやか、 とし、 はる、 み、 め
- Korean:
- myeong
Spanish
- luz
- brillo
- claridad
- listo
- inteligente
- claro
- luminoso
- iluminar
- aclarar
Portuguese
- brilhante
- luz
French
- clair
- lumière
141 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
228 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
208 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
84 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2110 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
58 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
186 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
623 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.9 | Japanese for Busy People |
18 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
18 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
106 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
984 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1060 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
572 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
756 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
20 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13805 | Morohashi |
855 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2435 | New Nelson (John Haig) |
20 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
20 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
152 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
167 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3846 | 2001 Kanji |
4c4.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-4 | SKIP code |
6702.0 | Four corner code |
1-44-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
660e | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 媚眼秋波 【ビガンシュウハ】 casting a coquettish glance (at a man)
- 媚笑 【ビショウ】 charming, enticing smile, smile meant to catch a man's attention
- 明媚 【メイビ】 picturesque (scenery), unspoilt, beautiful
Kun reading compounds
- 媚びる 【こびる】 to flatter, to curry favor (with), to fawn (on), to flirt (with; a man), to make eyes (at)
Readings
- Japanese names:
- こび
- Korean:
- mi
Spanish
Portuguese
French
1240 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
687 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
6513 | Morohashi |
565 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1245 | New Nelson (John Haig) |
3e9.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
4746.7 | Four corner code |
1-53-27 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5a9a | Unicode hex code |