Sentences — 346 found
-
jreibun/3626/2
- yuujin友人 ha
- shokuba職場 no
- joushi上司 ni
- saisan再三 niwatatte
- iya嫌garase wo受ketakotoga原因de
- utsubyouutsu病 wo
- hasshou発症 shi、会社woyamerumadeni追i込mareteshimatta。
My friend developed depression following repeated harassment by his supervisor at work; this drove him to leave the company. — Jreibun -
jreibun/78/2
-
過去no栄光niagurawokaitamama努力wo
- okota怠ru to、
- hito人 haattoiu
- ma間 ni
- hoka他 no
- hito人 ni追i抜kareteshimaumonoda。
If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. — Jreibun -
jreibun/82/1
- yamikingyousha闇金業者 ni
- shakkin借金 woshite返済ga困難ninareba、
- hougai法外na
- risoku利息 wo請求sare続kete
- ie家 ya職場ni脅迫電話wokakerare、
- agekunoha挙ge句no果te ni自殺nimade追i込mareru場合moaru。
If a debtor can’t repay a debt to a loan shark, he or she may be continually charged exorbitant interest rates, receive threatening phone calls at his or her home or workplace, and may, in extreme cases, even be driven to the point of committing suicide. — Jreibun -
jreibun/3801/1
-
uchino猫ha
- sabishigariya寂shigari屋 de、私ga外出surunogawakaruto、玄関made追ttekite寂shisouni鳴ku。
My cat does not like to be alone, and when she knows I am going out, she follows me to the front door and mews forlornly. — Jreibun -
jreibun/4144/1
-
自宅no前wo、
- norainu野良犬 gaurouroshiteitanode、「shisshi、aacchi行ke」to言tte追i払tta。
A stray dog was wandering around in front of my house, so I chased it away by saying, “Shoo, go away.” — Jreibun -
jreibun/4509/2
-
機械no
- sousa操作 ni慣reteinai
- shinnyuushain新入社員 niha、
- sousahouhou操作方法 wo
- jun順 wo追tte丁寧ni説明shitahougaii。
For new employees who are not familiar with the operation of the machine, it is better to explain the operation fully, in a step-by-step manner. — Jreibun -
jreibun/4520/3
-
夢woakiramete
- oya親 no仕事wo
- tsu継ida 私ha、純粋ni自分no夢wo追ikaketeiru
- yuujin友人 wo見ruto、
- uraya羨mashiku naru。
I have given up on my dream to succeed in my parent’s business, so I am envious of my friends when I see them genuinely pursuing their dreams. — Jreibun -
jreibun/4579/1
- joushi上司 ni「
- raigetsu来月 、
- hokkaidou北海道 he出張ni行ttekure」to言waretaga、詳shiikotoha決matteinaiyoude、「
- shousai詳細 ha追tte連絡suru」tonokotodatta。
My boss asked me to go on a business trip to Hokkaido next month, but it seems that the details have not been decided yet, and he said he would get back to me later with more information. — Jreibun -
jreibun/5277/2
- wagasha我ga社 ha設立当初kara急成長wo続keteitamonono、
- sannenmae3年前 ni
- itten一転 shite倒産no危機ni追i込mareta。shikashi、
- oohaba大幅na 経費削減ni
- tsuto努meta 結果、
- kurojikaifuku黒字回復 wo
- ha果tasu kotogadekita。
Our company had been growing rapidly since its establishment, but three years ago, we were on the verge of bankruptcy. However, as a result of our efforts to drastically cut costs, we have been able to return to a profitable state. — Jreibun -
jreibun/5721/1
- nisenjuusannen2013年 ni
- shijouhatsu史上初 no女性no
- chuunichi駐日 amerika
- gasshuukoku合衆国
- taishi大使 tonattakyarorain・kenedhi-
- shi氏 ha、
- ninkichuu任期中 、
- higashinihondaishinsai東日本大震災 no
- hisaichi被災地 wo
- otozu訪retari 、
- hiroshima広島 ・
- nagasaki長崎 no
- heiwashikiten平和式典 ya
- okinawa沖縄
- zensenbotsusha全戦没者
- tsuitoushiki追悼式 ni出席shi、
- nichibeiyuukou日米友好 ni
- tsuto努meta 。
Caroline Kennedy, who became the first ever female U.S. Ambassador to Japan in 2013, worked to promote friendly relations between Japan and the U.S. during her term. She had visited areas affected by the Great East Japan Earthquake and attended the Peace Memorial ceremonies in Hiroshima and Nagasaki and the memorial service for the war dead in Okinawa. — Jreibun -
jreibun/5725/1
-
乗tteitabasuga
- kouzokusha後続車 ni
- tsuitotsu追突 sareta。sono
- toki時 ha
- tai大shita kotohanaito思ttaga、
- futsukago二日後 、muchi
- u打chi no症状ga出te、shibarakuha
- kubi首 no痛mini悩masareta。
The bus I was riding was rear-ended by a car following it. At the time I thought it was nothing serious, but two days later I developed whiplash injury symptoms and suffered neck pain for a while. — Jreibun -
jreibun/6086/1
-
日本deha、女性no社会的・経済的na地位no向上ga
- sake叫barete
- hisa久shii ga、
- tato例eba 女性管理職no比率ha他国to比bete
- kiwa極mete 低ku、実態hanakanaka追itsuiteinainoga実情da。
In Japan, there have long been calls for an improvement in women’s social and economic status, but the reality is that the ratio of women in management positions, for example, is extremely low compared to other countries. Thus, we have not yet reached our goals. — Jreibun -
jreibun/8190/1
-
犯人ha
- uramichi裏道 ni飛bi込muto、
- monokage物陰 ni
- mi身 wo
- hiso潜me 、追ikaketekita警官ga通ri過girunowo待tta。
The perpetrator jumped into a back street and hid in the shadows, waiting for the police officer in pursuit to pass by. — Jreibun -
jreibun/8981/1
-
公園de、子domoga投getabo-ruwo
- inu犬 ga追ikakete遊ndeiru。
In the park, a dog is playing and chasing after a ball thrown by a child. — Jreibun -
jreibun/9126/1
- neko猫 ga動kumonowo追ikakerunoha、
- ka狩ri no
- honnou本能 wo持tteirukaradearu。
- shitsunai室内 de飼wareteiru
- neko猫 demo
- douyou同様 da。
Cats chase moving objects because they have hunting instincts. This equally applies to indoor cats. — Jreibun -
jreibun/9771/1
-
優勝shitatenisu選手ha試合no
- chuuban中盤 苦shii状況ni追i込maretaga、
- mochimae持chi前 no
- nebarizuyo粘ri強sa de
- taenu耐e抜ki 、勝利wotsukami取tta。
The tennis player who claimed the title was forced into a difficult situation in the middle of the match, but she persevered with her natural tenacity, and snatched victory. — Jreibun -
jreibun/9807/2
-
sakka-no試合
- toujitsu当日 haainikuno
- ame雨 dattaga、選手tachiha
- fu降rishikiru
- ame雨 womonotomosezu懸命nibo-ruwo追tteita。
Unfortunately, it was raining on the day of the soccer match; however, the players eagerly chased the ball in the face of the pouring rain. — Jreibun -
jreibun/9819/1
- otto夫 ga隠rete
- tagaku多額 no借金woshiteitakotowo知tta
- tsuma妻 hamonosugoi
- gyousou形相 de
- otto夫 ni
- tsumeyo詰me寄ri 、借金no理由wo
- tsuikyuu追及 shita。
When the wife found out that her husband had been secretly borrowing a large amount of money, she confronted him with a fierce look on her face and demanded that he reveal the cause of the debt. — Jreibun -
jreibun/9829/1
- tougei陶芸 wo始meta頃ha
- shishou師匠 no
- waza技 no
- mohou模倣 bakarishiteitaga、aru時kara自分no表現wo追求suruyouninatta。
When I first started learning pottery, I only imitated my master’s techniques, but at some point I began to pursue my own expression in ceramic art. — Jreibun -
jreibun/9926/1
-
途中de
- ichido一度 中止no危機ni追i込mareta企画niyatto再開no
- medo目処 ga立chi、hotto
- an安do no
- tameikitame息 wotsuita。
I breathed a sigh of relief when the project, which was once in danger of being cancelled, was finally on the verge of being resumed. — Jreibun