Sentences — 142 found
-
jreibun/631/1
- じょうし上司 のパワハラを社内相談
- まどぐち窓口 に相談しても
- いっこう一向に
- らち埒 が
- あ明かない ため、社長に
- じきそ直訴 するため社長室を
- おとず訪れた 。アポイントはないが社長に面会したい
- むね旨
- つ告げる と、私が
- ふおん不穏な 空気を
- かもしだ醸し出して いたからだろうか、
- うけつけ受付 の男性は
- いぶか訝しげに 私の
- かお顔 を見ると「
- おやくそくお約束 のない
- かた方 の
- おとりつお取り次ぎ はいたしかねます」と
- いんぎん慇懃に 述べた。
I consulted with the internal consultation office about my boss’s harassment, but my complaint was getting nowhere. Therefore, I decided to directly approach the president in his office. When I told the man at the reception desk that I did not have an appointment, but wanted to meet with the president, he looked at me quizzically, perhaps because I appeared nervous and unsettled. The man courteously said, “I cannot allow you to see the president unless you have an appointment.” — Jreibun -
jreibun/761/1
-
友だちを作るには、うじうじしていないで思い切って話しかけてみることも必要だ。
In order to make friends, you need to be bold and try striking up a conversation rather than being hesitant. — Jreibun -
jreibun/4561/2
-
電車で乗り合わせた
- ねんぱい年配 の
- じょうきゃく乗客 に話しかけられ、
- お降りる 駅まで会話を楽しんだ。
An elderly passenger on the train spoke to me and we enjoyed a conversation until we reached the station where we got off. — Jreibun -
jreibun/9810/1
- いもうと妹 は
- おさな幼い ころから
- ものお物怖じしない 性格で、
- しょたいめん初対面 の
- ひと人 にも積極的に話しかけていくので友だちが多い。
My younger sister has had an outgoing personality since she was a child and has many friends because she is not afraid to talk to strangers. — Jreibun -
144933
- かみ神
- に
- む向かって
- はな話しかけて
- みて
- も
- そこ
- に
- ある
- の
- は
- くうきょ空虚
- のみ 。
I talk to God but the sky is empty. — Tatoeba -
146612
- しょうねん少年
- と
- しょうじょ少女
- が
- はい入って
- きた 。
- わたし私
- は
- しょうねん少年
- の
- ほう
- に
- はな話しかけた 、
- その
- しょうねん少年
- は
- しょうじょ少女
- より
- としうえ年上
- の
- よう
- だった
- から
- だ 。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. — Tatoeba -
150899
- じぎょう事業
- ちゅう中
- は
- ほかの
- ひと人
- に
- はな話し掛けて
- は
- いけません 。
Don't talk to others during the class. — Tatoeba -
151616
- わたし私達
- は
- がいこくじん外国人
- に
- はなしかけ話しかけられる
- こと
- に
- な慣れていない 。
We aren't used to being spoken to by a foreigner. — Tatoeba -
152242
- わたし私
- は
- はなしかけ話しかけられる
- の
- が
- す好き
- ではない 。
I don't like to be spoken to. — Tatoeba -
154040
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- はな話しかける
- ことができなかった 。
I could not speak to him. — Tatoeba -
154499
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- きみ君
- に
- はな話しかけなかった
- の
- は
- へん変
- だ
- と
- おも思う 。
I think it strange that he didn't speak to you. — Tatoeba -
154784
- わたし私
- は
- とつぜん突然
- がいこくじん外国人
- に
- はな話しかけられた
- ので
- めんくらった 。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. — Tatoeba -
155846
- わたし私
- は
- しょうねん少年
- の
- ほう
- に
- はな話しかけた 、
- その
- しょうねん少年
- は
- しょうじょ少女
- より
- としうえ年上
- の
- よう
- だった
- から
- だ 。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. — Tatoeba -
156526
- わたし私
- は
- おもいき思い切って
- かのじょ彼女
- に
- はな話しかける
- ことができない 。
I dare not speak to her. — Tatoeba -
156527
- わたし私
- は
- おもいき思い切って
- かのじょ彼女
- に
- はな話しかけて
- みた 。
I chanced talking to her. — Tatoeba -
156528
- わたし私
- は
- おもいき思い切って
- かのじょ彼女
- に
- はな話しかけた 。
I chanced talking to her. — Tatoeba -
77185
- はな話し掛け
- なければ 、
- めったに
- はなし話
- を
- しない
- ひと人
- も
- いる 。
Some seldom speak unless spoken to. — Tatoeba -
77191
- はな話しかける
- な 。
Don't talk! — Tatoeba -
77194
- はな話しかけない
- かぎ限り
- めったに
- はな話さない
- ひと人
- も
- いる 。
Some seldom speak unless spoken to. — Tatoeba -
77311
- ろうじん老人
- が
- とつぜん突然
- わたし私
- に
- はな話しかけた 。
An old man spoke to me suddenly. — Tatoeba