Jisho

×

Sentences — 423 found

  • jreibun/4536/1
      休みの日に同僚に映画に
    • さそ誘われた
    • が、
    • しよう私用
    • とない都内
    • を離れ
    • おおさか大阪
    • まで行かなければならず、残念ながら
    • さそ誘い
    • ことわ断った
    On a day off from work, a colleague invited me to a movie, but I had to leave Tokyo on personal business and travel to Osaka, so unfortunately, I had to decline his invitation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4547/1
      わざわざ銀行に行かなくても、
    • こうざ口座
    • ざんだかしょうかい残高照会
    • にゅうしゅっきんめいさい入出金明細
    • しょうかい照会
    • はインターネットでいつでもできる。
    Without going through the trouble of visiting the bank in person, you can make inquiries regarding your account balance and deposit/withdrawal details anytime via the Internet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5982/2
    • きんねん近年
    • 、警察や弁護士を
    • よそお装って
    • こうれいしゃ高齢者
    • だま騙し
    • 、銀行から
    • よきん預金
    • を引き出させる
    • さぎ詐欺
    • おうこう横行して
    • いる。
    In recent years, fraud aimed at taking advantage of older people has been rampant. Perpetrators pose as a police officer or lawyer and trick older people into withdrawing their funds from a bank. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6075/1
    • こうじょう工場
    • に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
    • たんぽ担保
    • 入れ
    • 銀行から融資を受けることにした。
    In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8221/1
    • まちこうば町工場
    • を経営する
    • おじふうふ叔父夫婦
    • は、
    • いちにち一日
    • も早く銀行からの
    • かりいれきん借入金
    • かんさい完済しよう
    • と、必死になって働いた。
    My uncle and his wife, who run a small factory in town, worked their fingers to the bone to pay off their bank loan as soon as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/3
      旅行から戻るとたくさんの
    • ゆうびんぶつ郵便物
    • が届いており、
    • ひとつひと1つ1つ
    • 確認するのに時間がかかった。
    When I returned from my trip, I found a lot of mail in my mailbox; it took me a long time to check it all. Jreibun
    Details ▸
  • 75081
    • こんしゅう今週
    • から
    • プールびらプール開き
    • 」「
    • そっかー
    • じゃあ
    • みずぎ水着
    • 買い
    • 行か
    • なきゃ
    "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." Tatoeba
    Details ▸
  • 75407
    • いい
    • それ
    • より
    • はや早く
    • 行かない
    • タイムセール
    • 終わっ
    • ちゃう
    Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. Tatoeba
    Details ▸
  • 75460
    • としょかん図書館
    • 行かない
    • でも
    • えき
    • までなら
    • つれてい連れてって
    • あげる
    I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. Tatoeba
    Details ▸
  • 75684
      優紀子
    • 年端も行かない
    • むじゃき無邪気な
    • しょうじょ少女
    • です
    Yukiko is an innocent girl of tender years. Tatoeba
    Details ▸
  • 75828
    • ふたり二人
    • あいだ
    • しっくりいしっくり行かない
    They don't get along together. Tatoeba
    Details ▸
  • 80824
    • むすめ
    • がっこう学校
    • 行かせて
    • いい
    • ですか
    Can my daughter go to school? Tatoeba
    Details ▸
  • 77249
    • ろうふじん老婦人
    • 召し使い
    • トランク
    • 取り
    • 行かせた
    The old woman sent a servant for the trunk. Tatoeba
    Details ▸
  • 78028
    • りょうしん両親
    • わたし
    • そこ
    • 行かせた
    My parents had me go there. Tatoeba
    Details ▸
  • 78029
    • りょうしん両親
    • むり無理
    • わたし
    • そこ
    • 行かせた
    My parents made me go there. Tatoeba
    Details ▸
  • 78030
    • りょうしん両親
    • わたし
    • そこ
    • 行かせて
    • くれた
    My parents let me go there. Tatoeba
    Details ▸
  • 79377
    • ゆうじん友人
    • やくそく約束
    • ある
    • ので
    • 行か
    • なくてはなりません
    I have to go off because I have an appointment with a friend. Tatoeba
    Details ▸
  • 80343
    • あした明日
    • あめ
    • 降れば
    • わたし私たち
    • そこ
    • 行かない
    • だろう
    If it rains tomorrow, we'll not go there. Tatoeba
    Details ▸
  • 80495
    • あした明日
    • よる
    • えいが映画
    • 行かない
    Wanna go to a movie tomorrow night? Tatoeba
    Details ▸
  • 80831
    • むすめ
    • わたし私の
    • うわぎ上衣
    • そで
    • すがりついて
    • わたし
    • 行かせ
    • まい
    • とした
    My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >