896 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
886 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
372 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3926 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
982 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
863 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
692 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.15 | Japanese for Busy People |
544 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
553 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
125 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
648 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2785 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1430 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1928 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
228 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30796P | Morohashi |
2241 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5007 | New Nelson (John Haig) |
223 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
237 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
391 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
864 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N3
458 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 若年 【ジャクネン】 youth
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 老若 【ロウニャク】 young and old, all ages
- 瞠若 【ドウジャク】 (staring in) astonishment, amazement
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 若道 【ニャクドウ】 homosexuality, pederasty
- 老若 【ロウニャク】 young and old, all ages
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 若道 【ニャクドウ】 homosexuality, pederasty
- 般若 【ハンニャ】 prajna (wisdom required to attain enlightenment), hannya, mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy), dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy), terrifying facial expression
- 麦般若 【ムギハンニャ】 beer
Kun reading compounds
- 若い 【わかい】 young, youthful, immature, green, low (number), small
- 若い頃 【わかいころ】 one's youth, early life, one's early days, one's early years
- 若し 【もし】 if, in case, supposing
- 若しかしたら 【もしかしたら】 perhaps, maybe, perchance, by some chance, by any chance
- 若しくは 【もしくは】 or, otherwise
- 如し 【ごとし】 like, as if, the same as
Readings
- Japanese names:
- わく、 わこ
- Korean:
- yag, ya
Spanish
- joven
- algunos
- posiblemente
- de otra forma
Portuguese
- jovem
- se
- talvez
- possivelmente
- número baixo
- imaturo
French
- jeune
- si
- peut-être
- ou bien
- petit nombre
- inexpérimenté
- immature
1977 | 2001 Kanji |
3k5.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-5 | SKIP code |
4460.4 | Four corner code |
1-28-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
82e5 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1018 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 奥地 【オクチ】 interior, backwoods, hinterland, back regions
- 奥義 【オウギ】 secret techniques (of an art or skill), inner mysteries, essence, quintessence, heart
- 最奥 【サイオウ】 deep inside, innermost place
- 内奥 【ナイオウ】 inner part, depths
Kun reading compounds
- 奥 【おく】 inner part, interior, back (of a drawer, one's throat, etc.), depths (e.g. of a forest), recesses (e.g. of a cave), heart, end (of a road, garden, etc.), living quarters (at the back of a house), inner room, recesses (of one's mind), bottom (of one's heart), behind (someone's words), mysteries (of an art)
- 奥地 【おくち】 interior, backwoods, hinterland, back regions
- 山奥 【やまおく】 deep in the mountains, mountain recesses
- 大奥 【おおおく】 inner palace (in Edo Castle), palace's ladies chambers, shogun's harem
- 奥まる 【おくまる】 to lie deep in, to extend far back
Readings
- Japanese names:
- お、 おお、 おん、 つ、 のく
- Korean:
- o, ug
Spanish
- profundo
- interior
- esposa
Portuguese
- coração
- interior
French
- intérieur
- coeur
- fond
- épouse
1038 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
878 | A New Dictionary of Kanji Usage |
240 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
930 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
448 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1798 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
476 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
484 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
71 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
419 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3503 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1806 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2458 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
937 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5981 | Morohashi |
2824 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1165 | New Nelson (John Haig) |
928 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
997 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1520 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
863 | 2001 Kanji |
6b6.9 | The Kanji Dictionary |
2-9-3 | SKIP code |
4-12-4 | SKIP code |
2-10-2 | SKIP code |
2743.0 | Four corner code |
1-17-92 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5965 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
493 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 様 【ヨウ】 appearing ..., looking ..., way to ..., method of ...ing, form, style, design, like, similar to, thing (thought or spoken)
- 様式 【ヨウシキ】 style, form, pattern
- 文様 【モンヨウ】 pattern, design
- 一様 【イチヨウ】 uniform, equal, even, the same, identical, common, ordinary, usual
Kun reading compounds
- 様 【さま】 Mr, Mrs, Miss, Ms, makes a word more polite (usu. in fixed expressions), state, situation, appearance, manner
- 様変わり 【さまがわり】 changing completely, transformation
- 殿様 【とのさま】 nobleman, dignitary, lord, feudal lord (of the Edo period), daimyo, man brought up away from the world, arrogant man with little knowledge of the ways of the world
- ご馳走様 【ごちそうさま】 thank you (for the meal), that was a delicious meal, thank you (for displaying lovey-dovey behaviour)
- 唐行きさん 【からゆきさん】 karayuki-san, young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
- 愛様 【いとさん】 daughter (of a good family)
Readings
- Korean:
- yang
Spanish
- forma
- manera
- situación
- estilo
- señor
- señora
- srta.
Portuguese
- Senhor
- estilo
- modos
- sufixo polido para senhor.
French
- Monsieur, Madame
- apparence
- manière
- sorte
- état
- suffixe de politesse
328 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
430 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
407 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
472 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2341 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
309 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
641 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2099 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.15 | Japanese for Busy People |
403 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
407 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
677 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1110 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1332 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
723 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
969 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
942 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
15352P | Morohashi |
1052 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2821 | New Nelson (John Haig) |
933 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1003 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
216 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
429 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1842 | 2001 Kanji |
4a10.25 | The Kanji Dictionary |
1-4-10 | SKIP code |
4893.2 | Four corner code |
1-45-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
69d8 | Unicode hex code |