Jisho

×

Sentences — 156 found

  • jreibun/5239/1
    • はんせいふ反政府
    • ぶそう武装
    • せいりょく勢力
    • が首都を制圧したが、国王は
    • すで
    • に首都を脱出した
    • あと
    • で、
    • きゅうでん宮殿
    • には誰もいなかった。
    Anti-government armed forces overran the capital, but the king had already fled the capital and the palace was empty. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7220/1
    • りれきしょ履歴書
    • を会社に提出する前に、
    • ごじだつじ誤字脱字
    • がないか、何度も見直した。
    Before submitting my résumé to the company, I reviewed it many times for typographic errors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/104/1
    • しごとじょう仕事上
    • で失敗し
    • しゅっせきょうそう出世競争
    • から
    • だつらく脱落
    • したことに、ライバルの
    • どうりょう同僚
    • あざわらあざ笑って
    • いるのを感じる。
    I sense that my rival colleague is sneering at me for dropping out of the race for promotion after making a blunder at work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2409/1
    • かっせいたん活性炭
    • には
    • にお臭い
    • を吸着する
    • さよう作用
    • があるので、冷蔵庫や
    • くるま
    • だっしゅうざい脱臭剤
    • だいどころよう台所用
    • じょうすいき浄水器
    • などに利用されている。
    Due to its ability to absorb odors, activated charcoal is used as a deodorizer and placed in refrigerators and cars. Furthermore, it is also used in the filter of water purifiers in the kitchen. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3874/1
    • すなはま砂浜
    • を靴のまま歩こうとすると、靴の中に砂が
    • はい入って
    • 歩きにくい。
    • くつした靴下
    • を脱いで、ビーチサンダルで歩けば気にならない。
    If you try to walk on a sandy beach with your shoes on, it will be difficult because sand will keep getting inside your shoes. You won’t have that problem if you take off your socks and walk with beach sandals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4449/1
    • けが)による(主軸選手;しゅじくせんしゅ怪我
    • ふざい不在
    • がシーズンを
    • とお通して
    • 続き、チームは
    • れんぱい連敗
    • をなかなか
    • そし阻止
    • できず、
    • ゆうしょうあらそ優勝争い
    • から
    • だつらく脱落
    • した。
    With the absence of key players due to injury throughout the season, the team found it hard to halt its losing streak and eventually dropped out of contention for the championship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5254/1
      世界的な「
    • だつせきたん脱石炭
    • 」の動きに押され、世界各地で
    • せきたんかりょくはつでんしょ石炭火力発電所
    • の廃止が進んでいる。
    Pushed by the global movement to phase out the use of coal, coal-fired, thermal power plants are being closed in many parts of the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6028/1
      日本の典型的な
    • かおく家屋
    • では、
    • ゆか
    • から
    • ひと一つ
    • だん
    • 下がった
    • ところに玄関があり、そこで靴を脱いでから
    • 上がる
    • ことになっている。
    In a typical Japanese house, the entrance is one step down from the floor, where one takes off one’s shoes before going in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8039/1
    • うわぎ上着
    • 脱いで
    • ハンガーにかけたとき、
    • うらじ裏地
    • やぶ破れて
    • いるのに気がついた。
    When I took off my jacket and put it on a hanger, I noticed that the lining was torn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8208/2
    • にゅういんちゅう入院中
    • は、カーディガンを
    • かた
    • ひっか引っ掛けたり
    • 脱いだり
    • して、
    • おんどちょうせつ温度調節
    • をしていた。
    When I was hospitalized, I adjusted my body temperature by draping my cardigan over my shoulders and taking it off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8970/1
    • ちちおや父親
    • が子どもに「
    • くつした靴下
    • せんたく洗濯する
    • から
    • 脱いで
    • 」と言ったところ、子どもは
    • 脱いだ
    • くつした靴下
    • ほう放って
    • よこしてきた。
    When the father told the child, “Take off your socks, I’m going to wash them,” the child threw the socks which he had taken off at his father. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9028/2
    • だつぜいぎわく脱税疑惑
    • が指摘された社長は、
    • じこほしん自己保身
    • のために、「すべて部下がやったことで自分は
    • むじつ無実
    • だ」と部下に自分の
    • つみ
    • をなすりつけた。
    The president, who was suspected of tax evasion, falsely blamed his subordinates for his crime in order to save his own skin, saying “My subordinates did everything without my knowledge, and I am innocent.” Jreibun
    Details ▸
  • 141188
    • せんろ線路
    • うえ
    • てっぺん鉄片
    • あった
    • ために
    • れっしゃ列車
    • だっせん脱線
    • した
    The train was derailed by a piece of iron on the track. Tatoeba
    Details ▸
  • 142474
    • ぜいむしょ税務署
    • しょとくぜい所得税
    • だつぜい脱税
    • めをひか目をひからせています
    Tax officials are zeroing in on income tax evasion. Tatoeba
    Details ▸
  • 144961
    • まよなか真夜中
    • かれ
    • けいむしょ刑務所
    • から
    • だっそう脱走
    • した
    He escaped from the prison in the dead hours of the night. Tatoeba
    Details ▸
  • 146204
    • うわぎ上着
    • 脱いで
    • いい
    • ですか
    May I take off my coat? Tatoeba
    Details ▸
  • 146206
    • うわぎ上着
    • 脱いで
    • らく
    • して
    • ください
    Take your coat off, and make yourself at home. Tatoeba
    Details ▸
  • 146565
    • しょうねん少年
    • いふく衣服
    • ぬぎす脱ぎ捨てた
    The boy stripped off his clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 146571
    • しょうねん少年
    • ぼうし帽子
    • 脱いだ
    The boy took off his cap. Tatoeba
    Details ▸
  • 224956
    • コート
    • 脱いで
    • らく楽に
    • なさって
    • くだ下さい
    Take off your coat and make yourself at home. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >