3763 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1212 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1339 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3297 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2317 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
29472 | Morohashi |
4804 | New Nelson (John Haig) |
2071 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
268 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
2299 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 脊椎 【セキツイ】 spine, vertebral column
- 脊髄 【セキズイ】 spinal cord
Kun reading compounds
- 背 【せ】 back, reverse, rear side, back (e.g. of a chair), spine (of a book), height, stature, ridge (of a mountain)
- 背 【せい】 height, stature
- 背 【せい】 height, stature
- 背丈 【せたけ】 stature, height
Readings
- Korean:
- cheog
Spanish
- columna vertebral
- espina dorsal
- espalda
- estatura
Portuguese
French
4b6.13 | The Kanji Dictionary |
2-6-4 | SKIP code |
1122.7 | Four corner code |
1-32-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
810a | Unicode hex code |
marrow, pith, essence
- On:
- ズイ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1652 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 髄 【ズイ】 medulla, marrow, pith
- 髄膜炎 【ズイマクエン】 meningitis
- 骨髄 【コツズイ】 bone marrow, medulla, true spirit, one's mind
- 脊髄 【セキズイ】 spinal cord
Readings
- Korean:
- su
Spanish
- médula
- meollo
Portuguese
- Tutano
- medula
- miolo
French
- moelle
- quintessence
1463 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1833 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5242 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1697 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1915 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2826 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1740 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1863 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1793 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1923 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2316 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1198 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1634 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1299 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
45240P | Morohashi |
1842 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6791 | New Nelson (John Haig) |
1290 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1385 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1926 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3646 | 2001 Kanji |
4b14.3 | The Kanji Dictionary |
1-10-9 | SKIP code |
1-10-8 | SKIP code |
7423.2 | Four corner code |
1-31-81 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ac4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
347 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 神 【シン】 spirit, psyche, god, deity, divinity, kami
- 神学 【シンガク】 theology, divinity
- 鬼神 【キシン】 fierce god
- 祭神 【サイジン】 enshrined deity
- 神 【シン】 spirit, psyche, god, deity, divinity, kami
- 神宮 【ジングウ】 high-status Shinto shrine with connection to imperial family, imperial Shinto shrine
- 天神 【テンジン】 heavenly god, heavenly gods, spirit of Sugawara no Michizane, Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit), pit of a dried plum, dried plum, tenjin hairstyle, prostitute of the second-highest class (Edo period), tuning peg (on a biwa or shamisen)
- 石神 【シャクジン】 stone which is worshipped, image of a god in stone
Kun reading compounds
- 神 【かみ】 god, deity, divinity, spirit, kami, incredible, fantastic, amazing, Emperor (of Japan), thunder
- 神様 【かみさま】 God, god, ace, king, superior person, god (amongst men)
- 大神 【おおかみ】 god
- ギ神 【ギかみ】 Greek mythology
Readings
- Japanese names:
- か、 かぐ、 かな、 かも、 くま、 こ、 こは、 だま、 み
- Korean:
- sin
Spanish
- dios
- alma
Portuguese
- Deus
- mente
- alma
- divindade
- divino
French
- divinité
- esprit
- âme
257 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
340 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
324 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
229 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3245 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
205 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
774 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
853 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
310 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
310 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
586 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1422 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1143 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
615 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
821 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1128 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
24673P | Morohashi |
912 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4087 | New Nelson (John Haig) |
1119 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1200 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
191 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
333 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
655 | 2001 Kanji |
4e5.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
3520.6 | Four corner code |
1-31-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
795e | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
79 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 経 【ケイ】 warp (weaving), longitude, scripture, sutra, trans-
- 経団連 【ケイダンレン】 Federation of Economic Organizations (Organisation)
- 月経 【ゲッケイ】 menstruation, menstrual period
- 政経 【セイケイ】 politics and economics
- 経 【キョウ】 sutra, Buddhist scriptures
- 経典 【キョウテン】 sacred books, sutras, scriptures (Bible, Koran, etc.)
- 説経 【セッキョウ】 lecture on the sutras
- 法華経 【ホケキョウ】 Lotus Sutra
- 経行 【キンヒン】 meditation performed while walking
- 看経 【カンキン】 silent reading of the sutras, sutra chanting
Kun reading compounds
- 経る 【へる】 to pass, to elapse, to go by, to pass through, to go through, to experience, to go through, to undergo
- 経つ 【たつ】 to pass (of time), to elapse
- 縦糸 【たていと】 (weaving) warp
Readings
- Japanese names:
- つね、 のぶ
- Korean:
- gyeong
Spanish
- sutra
- longitud
- ley
- pasar
- dirigir
- transcurrir
- experimentar
Portuguese
- sutra
- longitude
- passar através de
- expirar
- empenar
French
- sûtra
- longitude
- passer (temps)
- expiré
- expérimenter
- chaîne (tissu)
596 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
685 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
658 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
135 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3523 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
341 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
815 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1957 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
548 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
557 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
515 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1523 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1687 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
898 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1218 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1372 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27392 | Morohashi |
1331 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4473 | New Nelson (John Haig) |
1360 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1460 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
71 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
730 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2772 | 2001 Kanji |
6a5.11 | The Kanji Dictionary |
1-6-5 | SKIP code |
2791.4 | Four corner code |
1-23-48 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7d4c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
1401 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 枝 【シ】 counter for long, thin things (i.e. swords)
- 枝葉 【エダハ】 branches and leaves, foliage, unimportant details, nonessentials, side issue, digression
- 整枝 【セイシ】 training (branches in horticulture)
- 茘枝 【レイシ】 litchi (Nephelium litchi), lychee, lichee, litchi nut, bitter melon (Momordica charantia), bitter gourd, Thais bronni (species of muricid gastropod)
Kun reading compounds
- 枝 【えだ】 branch, bough, limb, twig, sprig, spray
- 枝葉 【えだは】 branches and leaves, foliage, unimportant details, nonessentials, side issue, digression
- 若枝 【わかえだ】 young branch, shoot, sprig, scion
- 細枝 【ほそえだ】 twig, wand
Readings
- Japanese names:
- え、 ぐさ
- Korean:
- ji
Spanish
- rama
- bifurcación
Portuguese
- ramagem
- ramo
- galho
- tronco
French
- branche
- rameau
- brindille
- compteur de branches
719 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
1315 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1154 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2211 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
889 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
626 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
631 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
870 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
889 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
972 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1074 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1073 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
579 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
767 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
720 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14557 | Morohashi |
863 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2591 | New Nelson (John Haig) |
713 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
770 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
684 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1867 | 2001 Kanji |
4a4.18 | The Kanji Dictionary |
1-4-4 | SKIP code |
4494.7 | Four corner code |
1-27-62 | JIS X 0208-1997 kuten code |
679d | Unicode hex code |