Sentences — 369 found
-
jreibun/4503/2
- じゅようりょう需要量 より
- きょうきゅうりょう供給量 が少ないと商品は足りなくなり
- しじょうかかく市場価格 が上がる。
When supply is less than demand, the shortage of an item will cause its market price to rise. — Jreibun -
jreibun/4554/2
-
小学校の給食は、子どもたちの栄養バランスを考えて作られている。また地域ごとの伝統的な料理や、
- せかいかっこく世界各国 の料理がアレンジされて給食に出ることもある。
School lunches at elementary schools are prepared with the children’s nutritional requirements in mind. In addition, traditional regional dishes and dishes from around the world are sometimes arranged for and served as school lunches. — Jreibun -
jreibun/5281/1
-
高齢者にとって
- ねんきん年金 の
- しきゅうがく支給額 が減るのは
- せつじつ切実な 問題だ。
For older people, a decrease in pension payments is a serious problem. — Jreibun -
jreibun/5298/2
- きゅうりょうびまえ給料日前 はいつも
- ても手持ち の
- おかねお金 が少なくなって、
- せつ切なく なる。
Before payday, I always have less money on hand and feel a little sad. — Jreibun -
jreibun/5701/1
- だいきぎょう大企業 に就職すると、
- たし確かに
- ふくりこうせい福利厚生 や
- あんていせい安定性 、
- きゅうよとう給与等 で
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 に比べると有利な点もある。
- はんめん反面 、転勤の可能性が高く、
- そしき組織 が
- きょだい巨大 であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. — Jreibun -
jreibun/5988/1
-
日本では、ダムを作る目的として、
- こうずいたいさく洪水対策 のほか、水力発電や
- じょうげすいどう上下水道 の
- きょうきゅうとう供給等 が挙げられる。
In Japan, dams are built to generate hydroelectric power, hold water, and aid sewage disposal, as well as for flood control. — Jreibun -
jreibun/8251/3
-
学校給食は、
- すべ全て の
- じどう児童 に
- ひと等しく 栄養のある食事が提供されることが原則である。
The principle of school lunches is for all children to be provided with equally nutritious meals. — Jreibun -
jreibun/8320/3
- さくねんど昨年度 の
- しんきこきゃく新規顧客 の
- かいたく開拓 や
- えいぎょうじっせき営業実績 が高く評価され、
- こんねんど今年度 の
- しょうきゅう昇給 に
- つな繋がった 。
My efforts in acquiring new customers and my sales performance were highly evaluated last fiscal year and, as a result, I got a pay raise for this fiscal year. — Jreibun -
jreibun/8972/1
- じゅよう需要 と
- きょうきゅう供給 のバランスを見ると、
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうねんだい1990年代 から日本の
- じどうしゃしじょう自動車市場 は
- すで既に
- ほうわ飽和
- じょうたい状態 になっていると言われている。
Looking at the balance between supply and demand, it is said that the Japanese automobile market has been saturated since the 1990s. — Jreibun -
jreibun/8991/1
- ビタミンシービタミンC は
- たいない体内 に
- ちくせき蓄積されない ため、こまめに
- ほきゅう補給する 必要がある。
Vitamin C does not accumulate within the body; therefore, it needs to be regularly replenished. — Jreibun -
jreibun/8991/2
-
運動する時には、たとえ
- のど喉 の
- かわ渇き を感じていなくても、こまめに
- すいぶんほきゅう水分補給 を
- おこな行う 必要がある。
When exercising, we should hydrate ourselves frequently, even if we do not feel thirsty. — Jreibun -
jreibun/9024/2
-
家庭で出る
- なま生ごみ を処理するために、「
- かていよう家庭用
- なま生ごみ
- しょりき処理機 」を購入する場合、
- じちたい自治体 によっては
- ほじょきん補助金 が
- しきゅう支給 されることもある。
Some municipalities provide subsidies to purchase a “household garbage disposal unit” to dispose of food waste generated at home. — Jreibun -
jreibun/9110/1
-
来客が帰った
- すがた姿 が見えたので、私は出した
- おちゃお茶 を片付けるため
- きゅうとうしつ給湯室 から
- おぼんお盆 を取ってきて
- おうせつしつ応接室 に向かった。
After recognizing that the visitor had left, I picked up the tray from the kitchenette and went to the reception room to clear the tea that I had served. — Jreibun -
141320
- せんじちゅう戦時中
- せいふ政府
- は
- にく肉
- を
- はいきゅう配給
- に
- した 。
The government rationed meat during the war. — Tatoeba -
141359
- かわ川
- は
- まち町
- や
- むら村
- に
- みず水
- を
- きょうきゅう供給
- する 。
The river supplies cities and villages with water. — Tatoeba -
142130
- せきじゅうじ赤十字
- は
- びょういん病院
- に
- けつえき血液
- を
- きょうきゅう供給
- した 。
The Red Cross supplied the hospital with blood. — Tatoeba -
142326
- せきゆ石油
- の
- きょうきゅう供給
- は
- むげん無限
- ではない 。
Supplies of oil are not infinite. — Tatoeba -
143113
- せいふ政府
- は
- われわれ我々
- に
- しょくりょう食糧
- を
- きょうきゅう供給
- した 。
The government provided us with food. — Tatoeba -
143769
- みず水
- は
- そとがわ外側
- から
- きょうきゅう供給
- された 。
Water was supplied from outside. — Tatoeba -
144118
- ひとびと人々
- は
- きょうきゅう供給
- が
- た断たれる
- まで
- は
- でんき電気
- を
- あって
- とうぜん当然の
- もの
- と
- おも思っている 。
People take electricity for granted until its supply is cut off. — Tatoeba