Sentences — 50 found
-
jreibun/631/1
- じょうし上司 のパワハラを社内相談
- まどぐち窓口 に相談しても
- いっこう一向に
- らち埒 が
- あ明かない ため、社長に
- じきそ直訴 するため社長室を
- おとず訪れた 。アポイントはないが社長に面会したい
- むね旨
- つ告げる と、私が
- ふおん不穏な 空気を
- かもしだ醸し出して いたからだろうか、
- うけつけ受付 の男性は
- いぶか訝しげに 私の
- かお顔 を見ると「
- おやくそくお約束 のない
- かた方 の
- おとりつお取り次ぎ はいたしかねます」と
- いんぎん慇懃に 述べた。
I consulted with the internal consultation office about my boss’s harassment, but my complaint was getting nowhere. Therefore, I decided to directly approach the president in his office. When I told the man at the reception desk that I did not have an appointment, but wanted to meet with the president, he looked at me quizzically, perhaps because I appeared nervous and unsettled. The man courteously said, “I cannot allow you to see the president unless you have an appointment.” — Jreibun -
jreibun/698/2
- きんじょ近所 の
- ごいんきょご隠居さん はとても
- おだ穏やか な
- ひと人 で、会えばいつも
- えがお笑顔 で挨拶をしてくれる。
Our retired neighbor is a very gentle person, and he greets me with a smile whenever I see him. — Jreibun -
jreibun/3340/2
-
「売れるなんて
- ごうご豪語 してるけど、あんな映画、どうせこけるに決まってる」と
- いきま息巻いて いるが、
- きょうえんはいゆう共演俳優 とのいざこざから主役を
- お下ろされた
- わかてはいゆう若手俳優 は、映画完成のニュースを聞いて
- ないしん内心
- おだ穏やか ではないらしい。
The young actor, who had been replaced in the lead role because of a dispute with his co-star, is apparently upset at hearing the news of the film’s completion. He has been voicing his opinion, saying, “They are boasting that the film will be a success, but I am sure it will be a flop,” but he wasn’t calm deep down, from what I hear. — Jreibun -
jreibun/8191/2
-
幼いころは
- あばれんぼう暴れん坊 だった
- むすこ息子 だが、大学生になった今では乱暴な言動はすっかり
- かげ影 を
- ひそ潜め 、性格がとても
- おだ穏やかに なった。
My son was rambunctious during his childhood, but now that he is a college student, his violent behavior has completely disappeared and he has become very calm. — Jreibun -
78425
- あらし嵐
- の
- あと後の
- うみ海
- は
- おだ穏やか
- だった 。
After the storm, the sea was calm. — Tatoeba -
82911
- はは母
- は
- こころ心
- おだ穏やか
- ではない
- よう
- だった 。
Mom didn't look calm enough. — Tatoeba -
83019
- はは母
- は
- おだ穏やか
- ではない
- よう
- だった 。
Mom didn't look calm enough. — Tatoeba -
87776
- かのじょ彼女
- は
- いなか田舎
- で
- へいおん平穏な
- く暮らし
- を
- していた 。
She lived a quiet life in the country. — Tatoeba -
90980
- かのじょ彼女
- は
- おだ穏やかな
- くちょう口調
- で
- はな話した 。
She spoke in mild accents. — Tatoeba -
91954
- かのじょ彼女
- は
- とても
- おだ穏やか
- だ 。
She is as modest as anything. — Tatoeba -
107475
- かれ彼
- は
- こうねん後年
- は
- へいおん平穏
- に
- く暮らした 。
He lived quietly in the latter years of his life. — Tatoeba -
109509
- かれ彼
- は
- おんけん穏健な
- かんが考え
- を
- もった
- ひと人
- である 。
He is a man of moderate opinions. — Tatoeba -
122498
- にほん日本
- は
- おだ穏やかな
- きこう気候
- だ 。
Japan has a mild climate. — Tatoeba -
122635
- にほん日本
- の
- きこう気候
- は
- おだ穏やか
- である 。
The climate of Japan is mild. — Tatoeba -
122639
- にほん日本
- の
- きこう気候
- は
- イギリス
- より
- おんわ穏和
- だ 。
The climate of Japan is milder than that of England. — Tatoeba -
124343
- とうき冬季
- の
- フロリダ
- の
- きこう気候
- は アイオワ
- より
- おんわ穏和
- だ 。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. — Tatoeba -
124914
- いなか田舎
- で
- の
- せいかつ生活
- は 、
- とかい都会
- せいかつ生活
- と
- ひかく比較
- して
- とても
- おだ穏やか
- だ 。
Country life is very peaceful in comparison with city life. — Tatoeba -
125907
- なが長く
- きび厳しい
- ふゆ冬
- が
- お終わって
- おだ穏やか
- で
- あたた暖かい
- はる春
- に
- とってか取ってかわった 。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. — Tatoeba -
126910
- ちじょう地上の
- ぼうえんきょう望遠鏡
- で
- かせい火星
- の
- ようす様子
- を
- み見る
- と 、
- おだ穏やか
- そのもの
- だった 。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. — Tatoeba -
136722
- だれ誰も 、
- たの楽しい
- せいしゅん青春
- を
- へいおんぶじ平穏無事な
- じき時期
- として
- おもいお思い起こす 。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. — Tatoeba