Sentences — 50 found
-
jreibun/631/1
- じょうし上司 のパワハラを社内相談
- まどぐち窓口 に相談しても
- いっこう一向に
- らち埒 が
- あ明かない ため、社長に
- じきそ直訴 するため社長室を
- おとず訪れた 。アポイントはないが社長に面会したい
- むね旨
- つ告げる と、私が
- ふおん不穏な 空気を
- かもしだ醸し出して いたからだろうか、
- うけつけ受付 の男性は
- いぶか訝しげに 私の
- かお顔 を見ると「
- おやくそくお約束 のない
- かた方 の
- おとりつお取り次ぎ はいたしかねます」と
- いんぎん慇懃に 述べた。
I consulted with the internal consultation office about my boss’s harassment, but my complaint was getting nowhere. Therefore, I decided to directly approach the president in his office. When I told the man at the reception desk that I did not have an appointment, but wanted to meet with the president, he looked at me quizzically, perhaps because I appeared nervous and unsettled. The man courteously said, “I cannot allow you to see the president unless you have an appointment.” — Jreibun -
jreibun/698/2
- きんじょ近所 の
- ごいんきょご隠居さん はとても
- おだ穏やか な
- ひと人 で、会えばいつも
- えがお笑顔 で挨拶をしてくれる。
Our retired neighbor is a very gentle person, and he greets me with a smile whenever I see him. — Jreibun -
jreibun/3340/2
-
「売れるなんて
- ごうご豪語 してるけど、あんな映画、どうせこけるに決まってる」と
- いきま息巻いて いるが、
- きょうえんはいゆう共演俳優 とのいざこざから主役を
- お下ろされた
- わかてはいゆう若手俳優 は、映画完成のニュースを聞いて
- ないしん内心
- おだ穏やか ではないらしい。
The young actor, who had been replaced in the lead role because of a dispute with his co-star, is apparently upset at hearing the news of the film’s completion. He has been voicing his opinion, saying, “They are boasting that the film will be a success, but I am sure it will be a flop,” but he wasn’t calm deep down, from what I hear. — Jreibun -
jreibun/8191/2
-
幼いころは
- あばれんぼう暴れん坊 だった
- むすこ息子 だが、大学生になった今では乱暴な言動はすっかり
- かげ影 を
- ひそ潜め 、性格がとても
- おだ穏やかに なった。
My son was rambunctious during his childhood, but now that he is a college student, his violent behavior has completely disappeared and he has become very calm. — Jreibun -
141230
- せんとう戦闘
- あと後 、
- へいわいじぐん平和維持軍
- が
- へいおん平穏
- を
- とりもど取り戻す
- ために
- かつどう活動
- しました 。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. — Tatoeba -
141234
- せんとう戦闘
- に
- たずさ携わる
- へいし兵士
- たち
- は
- せんとう戦闘
- が
- や止んでいる
- とき
- に
- この好んで 、
- へいおんぶじ平穏無事な
- じだい時代
- を
- おも想い
- かえ返す 。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. — Tatoeba -
142496
- せいおん静穏
- は
- おお大きな
- たからもの宝物
- である 。
Quietness is a great treasure. — Tatoeba -
143168
- せいじてき政治的に
- ふおん不穏な
- くうき空気
- が
- なが流れていた 。
Political unrest was in the air. — Tatoeba -
144014
- じんせい人生
- の
- きき危機
- を
- ぶじ無事 、
- とおりぬ通り抜けて
- はじめて 、
- へいおん平穏な
- じき時期
- を
- むか迎える
- ことができる 。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. — Tatoeba -
148768
- わか若き マーテイン
- は 、ジョージア
- しゅう州 アトランタ
- で 、
- ひかくてき比較的
- へいおん平穏な
- こどもじだい子供時代
- を
- す過ごした 。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. — Tatoeba -
78425
- あらし嵐
- の
- あと後の
- うみ海
- は
- おだ穏やか
- だった 。
After the storm, the sea was calm. — Tatoeba -
82911
- はは母
- は
- こころ心
- おだ穏やか
- ではない
- よう
- だった 。
Mom didn't look calm enough. — Tatoeba -
83019
- はは母
- は
- おだ穏やか
- ではない
- よう
- だった 。
Mom didn't look calm enough. — Tatoeba -
87776
- かのじょ彼女
- は
- いなか田舎
- で
- へいおん平穏な
- く暮らし
- を
- していた 。
She lived a quiet life in the country. — Tatoeba -
90980
- かのじょ彼女
- は
- おだ穏やかな
- くちょう口調
- で
- はな話した 。
She spoke in mild accents. — Tatoeba -
91954
- かのじょ彼女
- は
- とても
- おだ穏やか
- だ 。
She is as modest as anything. — Tatoeba -
107475
- かれ彼
- は
- こうねん後年
- は
- へいおん平穏
- に
- く暮らした 。
He lived quietly in the latter years of his life. — Tatoeba -
109509
- かれ彼
- は
- おんけん穏健な
- かんが考え
- を
- もった
- ひと人
- である 。
He is a man of moderate opinions. — Tatoeba -
122498
- にほん日本
- は
- おだ穏やかな
- きこう気候
- だ 。
Japan has a mild climate. — Tatoeba -
122635
- にほん日本
- の
- きこう気候
- は
- おだ穏やか
- である 。
The climate of Japan is mild. — Tatoeba