Sentences — 32 found
-
jreibun/3333/1
-
菜食主義者の
- ゆうじん友人 は、野菜と
- こくもつ穀物 を中心とした食事をとっており、
- にく肉 はもちろん
- たまご卵 も食べない。
My vegetarian friend eats a diet based on vegetables and grains and does not eat meat or even eggs. — Jreibun -
jreibun/4553/2
- しょうがつ正月 に食べる特別な料理のことを
- おせちりょうりお節料理 といい、
- しそんはんえい子孫繁栄 を願う
- かずのこ数の子 、
- きんべん勤勉 と健康を願う
- くろまめ黒豆 、
- ごこくほうじょう五穀豊穣 を願う
- たづく田作り など、
- おせちりょうりお節料理 のそれぞれには意味がある。
Special dishes eaten over the New Year’s holidays are called osechi ryōri. Each osechi ryōri dish has its own meaning and wish embedded within it, such as herring roe for the prosperity of descendants, (black soybeans for diligence and good health, and tazukuri (small, dried sardines or anchovies cooked almost to dryness in soy sauce and sugar) for an abundant harvest. — Jreibun -
jreibun/8037/3
- おしょうがつお正月 に食べるおせち料理には、
- ごこくほうじょう五穀豊穣 や
- しそんはんえい子孫繁栄 など
- さまざま様々な 意味が
- こ込められて いる。
Osechi dishes eaten during New Year’s holidays symbolize various things, such as a bountiful harvest and prosperity of descendants. — Jreibun -
138579
- ほか他の
- ぶんか文化
- で
- は 、
- ボール
- には
- つち土 、
- こくもつ穀物 、
- こまごま細々と
- した
- しょくぶつ植物
- が 、
- また
- ときには
- きんぞくへん金属片
- さえも
- が
- いっぱいに
- つめこ詰め込まれていた
- のです 。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. — Tatoeba -
147517
- しょき初期の
- にんげん人間
- は 、
- じぶん自分
- が
- しょゆう所有
- する
- どうぶつ動物
- や
- たくわえ蓄えている
- こくもつ穀物
- の
- りょう量
- を
- かぞ数える
- のに 、
- てあし手足
- の
- ゆび指
- を
- つか使った 。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. — Tatoeba -
76161
- こくもつ穀物
- せいさん生産
- の
- おちこ落ち込み
- によって 、
- ちゅうごく中国
- は
- きゅうそく急速に
- にほん日本
- を
- うわまわ上回る
- せかいゆうすう世界有数の
- こくもつ穀物
- ゆにゅうこく輸入国
- となる
- こと
- が
- よそう予想
- される 。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. — Tatoeba -
77765
- となり隣の
- ひと人
- の
- とち土地
- は
- じぶん自分
- の
- とち土地
- より
- すぐ優れた
- こくもつ穀物
- を
- さんしゅつ産出
- する 。
Our neighbor's ground yields better corn than our own. — Tatoeba -
78213
-
竜也
- し氏
- は
- こくるい穀類
- を
- あきな商っている 。
Mr Tatuya deals in grain. — Tatoeba -
79662
- 野ねずみ
- が
- のうか農家
- の
- こくもつ穀物
- を
- た食べ
- つ尽くして
- いった 。
The field mice were eating up the farmers' grain. — Tatoeba -
96591
- かれ彼ら
- は
- たいりょう大量
- の
- こくもつ穀物
- を
- たくわえ蓄えている 。
They have plenty of grain in store. — Tatoeba -
107244
- かれ彼
- は
- こくもつ穀物
- を
- あきな商っている 。
He deals in grain. — Tatoeba -
121680
- のうみん農民
- が
- こくもつ穀物
- の
- 種を蒔いた 。
The peasant scattered the seeds of grain. — Tatoeba -
121692
- のうふ農夫
- たち
- は
- かんてん干天
- の
- ため
- ふゆさく冬作
- の
- こくもつ穀物
- は
- ふさく不作
- だろう
- と
- なげいた 。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. — Tatoeba -
121703
- のうぎょう農業
- は
- こくもつ穀物
- を
- そだ育てる
- ため
- の
- どじょう土壌
- の
- こうさく耕作
- と
- ていぎ定義
- される 。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. — Tatoeba -
125789
- とり鳥
- は
- ちい小さな
- かじつ果実
- と
- こくもつ穀物
- の
- たね種
- を
- じょうしょく常食
- としている 。
Birds feed on berries and corn seeds. — Tatoeba -
125800
- とり鳥
- は
- かじつ果実
- や
- こくるい穀類
- を
- た食べて
- いき生きている 。
Birds feed on berries and corn seeds. — Tatoeba -
125826
- とり鳥
- が
- こくもつ穀物
- を
- ついばんだ 。
The birds pecked grains. — Tatoeba -
165113
- わたし私たち
- は
- まいとし毎年
- カナダ
- から
- こくもつ穀物
- を
- ゆにゅう輸入
- する 。
We import grain from Canada every year. — Tatoeba -
166629
- わたし私たち
- は
- アメリカ
- から
- こくもつ穀物
- を
- ゆにゅう輸入
- している 。
We import grain from the United States. — Tatoeba -
172998
- こくもつ穀物
- を
- つく作る
- のに
- ひつよう必要な
- ざいりょう材料
- は
- あります
- か 。
Do you have the stuff you need to make the rug? — Tatoeba