1064 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1324 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2471 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
978 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
754 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1196 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
587 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
596 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
606 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1365 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3093 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1581 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2160 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
458 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
22699 | Morohashi |
2445 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3869 | New Nelson (John Haig) |
449 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
484 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1284 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
1267 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 皆無 【カイム】 nonexistent, nil, none, nothing (at all), bugger-all
- 皆目 【カイモク】 entirely, (not) at all
- 悉皆 【シッカイ】 all
Kun reading compounds
- 皆 【みんな】 everyone, everybody, all, everything, all
- 皆様 【みなさま】 everyone
- 皆が皆 【みんながみんな】 each and all, every single one, everybody
- 皆々 【みなみな】 all, everyone, everybody, everything
- 皆 【みんな】 everyone, everybody, all, everything, all
- 皆が皆 【みんながみんな】 each and all, every single one, everybody
- 皆が皆 【みんながみんな】 each and all, every single one, everybody
Readings
- Japanese names:
- むな
- Korean:
- gae
Spanish
- todo
- todos
- cada uno
Portuguese
- todo
- tudo
French
- tout
- tous
1278 | 2001 Kanji |
4c5.14 | The Kanji Dictionary |
2-4-5 | SKIP code |
2160.1 | Four corner code |
2260.1 | Four corner code |
1-19-07 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7686 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
22 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 見 【ケン】 view (of life, etc.), outlook
- 見解 【ケンカイ】 opinion, point of view
- 後見 【コウケン】 guardianship, guardian, (theatrical) assistant, prompter
- 政見 【セイケン】 political views
Kun reading compounds
- 見る 【みる】 to see, to look, to watch, to view, to observe, to examine, to look over, to assess, to check, to judge, to look after, to attend to, to take care of, to keep an eye on, to experience, to meet with (misfortune, success, etc.), to try ..., to have a go at ..., to give ... a try, to see (that) ..., to find (that) ...
- 見る見る 【みるみる】 very fast, in a twinkle, before one's eyes
- 見える 【みえる】 to be seen, to be visible, to be in sight, to look, to seem, to appear, to come
- 見える化 【みえるか】 visualization, rendering visible (e.g. a problem), digitization
- 見せる 【みせる】 to show, to display, to make (something or someone) look ..., to present an appearance of ..., to make (something) worth watching, to be entertaining, to make a show of (doing), to do in a conspicuous manner, to do in view of others, to resolve to do, to do at any cost, to show others that one will ...
Readings
- Korean:
- gyeon, hyeon
Spanish
- vista
- ver
- esperanza
- idea
- opinión
- observar
- ser visto
- estar a la vista
- poder verse
- mostrar
Portuguese
- ver
- esperanças
- oportunidades
- idéia
- opinião
- olhar
- visíveis
French
- regarder
- voir
- visible
- espoirs
- chances
- idée
- opinion
67 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
18 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
48 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4284 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
23 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
84 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
518 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.3 | Japanese for Busy People |
63 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
63 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
139 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1643 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3151 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1615 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2201 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
57 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
34796 | Morohashi |
2544 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5522 | New Nelson (John Haig) |
57 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
61 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
20 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
62 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3957 | 2001 Kanji |
5c2.1 | The Kanji Dictionary |
2-5-2 | SKIP code |
6021.0 | Four corner code |
1-24-11 | JIS X 0208-1997 kuten code |
898b | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
548 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 省察 【セイサツ】 reflection, consideration
- 省思 【セイシ】 reflection, reexamination, contemplation
- 三省 【サンセイ】 frequent reflection (meditation)
- 内省 【ナイセイ】 introspection, reflection on one's self
- 省 【ショウ】 ministry, department, province (of China), saving, conserving
- 省エネルギー 【ショウエネルギー】 energy conservation, economical use of energy, energy-saving
- 郵政省 【ユウセイショウ】 (former) Ministry of Posts and Telecommunications (now Ministry of Internal Affairs and Communications)
- 厚生省 【コウセイショウ】 (former) Ministry of Health and Welfare
Kun reading compounds
- 省みる 【かえりみる】 to reflect on (oneself, past conduct, etc.), to contemplate, to examine, to think over, to introspect
- 省く 【はぶく】 to omit, to leave out, to exclude, to eliminate, to curtail, to save, to cut down, to economize, to economise
Readings
- Japanese names:
- さとし、 み
- Korean:
- seong, saeng
Spanish
- omisión
- departamento del gobierno
- omitir
- eliminar
- reflexionar
Portuguese
- foco
- ministério de governo
- umservar
French
- faire le point (introspection)
- abréviation
- omission
- économie
- ministère
- éliminer
640 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
546 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
516 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
245 | A New Dictionary of Kanji Usage |
218 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
408 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
760 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1013 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
145 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
145 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
389 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1382 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3100 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1583 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2164 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
125 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
23179 | Morohashi |
2449 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3916 | New Nelson (John Haig) |
124 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
131 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
528 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1179 | 2001 Kanji |
5c4.7 | The Kanji Dictionary |
2-4-5 | SKIP code |
4-9-2 | SKIP code |
3-4-5 | SKIP code |
9060.2 | Four corner code |
1-30-42 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7701 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
1828 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 吾兄 【アセ】 you (referring to a male)
- 吾人 【ゴジン】 we
- 故吾 【コゴ】 one's former self
- 金吾 【キンゴ】 kingo (game similar to blackjack)
Kun reading compounds
- 我 【われ】 I, me, oneself, you, prefix indicating familiarity or contempt
- 我々 【われわれ】 we
Readings
- Japanese names:
- あ、 あが
- Korean:
- o
Spanish
- yo
- mi
- nuestro
Portuguese
French
- moi
- mon
- notre
- son propre
1393 | A New Dictionary of Kanji Usage |
37 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1933 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
491 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2035 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3060 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1558 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2132 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
17 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3379 | Morohashi |
2407 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
733 | New Nelson (John Haig) |
17 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
17 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3177 | 2001 Kanji |
3d4.17 | The Kanji Dictionary |
2-4-3 | SKIP code |
1060.1 | Four corner code |
1-24-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
543e | Unicode hex code |