37 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
53 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
65 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
266 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3095 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
79 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
73 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
216 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.2 | Japanese for Busy People |
205 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
205 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
44 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1362 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4305 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2175 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2929 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
37 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
22678 | Morohashi |
3493 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3863 | New Nelson (John Haig) |
37 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
37 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
242 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
46 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
白
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
483 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 白 【ハク】 white, striped mullet fry (Mugil cephalus), (spoken) line (in a play, film, etc.), one's lines, white dragon tile, winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles, Belgium, white person, Caucasian
- 白衣 【ハクイ】 white clothes, white robe, white gown (worn by doctors, chemists, etc.), commoner without rank (in ancient China), layperson
- 美白 【ビハク】 beautifully white (esp. of skin), whitening (of skin, teeth, etc.)
- 漂白 【ヒョウハク】 blanching, bleaching
- 白衣 【ハクイ】 white clothes, white robe, white gown (worn by doctors, chemists, etc.), commoner without rank (in ancient China), layperson
- 白夜 【ビャクヤ】 night under the midnight sun, white night (at extreme latitudes), night during which the sun doesn't set
- 敬白 【ケイハク】 yours sincerely, sincerely yours, yours truly
- 恐惶敬白 【キョウコウケイハク】 very truly yours, very respectfully yours
Kun reading compounds
- 白 【しろ】 white, innocence, innocent person, blank space, white stone, white dragon tile, skewered grilled pig intestine
- 白い 【しろい】 white
- 面白 【おもしろ】 amusing, funny, interesting
- 蘿蔔 【すずしろ】 daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
- 白い 【しろい】 white
- 白色 【しろいろ】 white
Readings
- Japanese names:
- あき、 か、 はっ
- Korean:
- baeg, bae
Spanish
- blanco
Portuguese
- branco
French
- blanc
878 | 2001 Kanji |
4c1.3 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
2600.0 | Four corner code |
1-39-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
767d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
573 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 黒煙 【コクエン】 black smoke
- 黒衣 【コクイ】 black clothes
- 大黒 【ダイコク】 god of wealth, monk's wife
- 二黒 【ジコク】 second of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and southwest)
Kun reading compounds
- 黒 【くろ】 black, black stone, guilt, guilty person
- 黒い 【くろい】 black, dark, blackish, sun-tanned (skin), suspicious, criminal, illicit, darkened and dirty, sooty, covered in dirt, evil, wicked, black-hearted, inauspicious, ill-boding, unlucky
- 黒ずむ 【くろずむ】 to blacken, to darken
- 黒い 【くろい】 black, dark, blackish, sun-tanned (skin), suspicious, criminal, illicit, darkened and dirty, sooty, covered in dirt, evil, wicked, black-hearted, inauspicious, ill-boding, unlucky
- 黒色 【くろいろ】 black (colour, color)
Readings
- Korean:
- heug
Spanish
- negro
- maldad
Portuguese
- preto
French
- noir
80 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
137 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
124 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
317 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5403 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
286 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
284 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1486 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.14 | Japanese for Busy People |
206 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
206 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
45 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1940 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3406 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1754 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2388 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
176 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
48040 | Morohashi |
2740 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7052 | New Nelson (John Haig) |
174 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
186 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
204 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3640 | 2001 Kanji |
4d7.2 | The Kanji Dictionary |
2-7-4 | SKIP code |
6033.1 | Four corner code |
1-25-85 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ed2 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2030 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 襟懐 【キンカイ】 (one's) inner thoughts, feelings
- 襟度 【キンド】 magnanimity, generosity, welcoming personality
- 胸襟 【キョウキン】 one's heart
- 開襟 【カイキン】 unbuttoning a collar, opening up (one's heart), open-necked shirt
Kun reading compounds
- 襟 【えり】 collar, lapel, neckband, neck, nape of the neck, scruff of the neck
- 襟巻き 【えりまき】 scarf (esp. one worn for warmth), muffler
- 台襟 【だいえり】 neckband (of a shirt)
- 掛け襟 【かけえり】 protective collar on kimono or bed clothes
Readings
- Korean:
- geum
Spanish
- cuello
- solapa
- corazón
- pensamiento
Portuguese
- colarinho
- pescoço
- lapela
French
- nuque
- col
- revers
1181 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1924 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4267 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1733 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1537 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1639 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1555 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1637 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1599 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
845 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1156 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1108 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
34647 | Morohashi |
1252 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5504 | New Nelson (John Haig) |
1099 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1180 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1905 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
641 | 2001 Kanji |
5e13.2 | The Kanji Dictionary |
1-5-13 | SKIP code |
3429.1 | Four corner code |
1-22-63 | JIS X 0208-1997 kuten code |
895f | Unicode hex code |
scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
944 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 巻 【カン】 volume (of book), reel (of film), scroll (of books or paintings), roll (paper, etc.)
- 巻末 【カンマツ】 end of a book
- 圧巻 【アッカン】 highlight, best part, stunning, incredible, spectacular, breathtaking, to stun, to amaze, to impress, to overwhelm (with emotion)
- 通巻 【ツウカン】 consecutive number of volumes, total number of volumes
- 巻雲 【ケンウン】 cirrus (cloud)
- 巻纓 【ケンエイ】 rolled tail (of a traditional Japanese hat), looped tail
- 席巻 【セッケン】 sweeping (over, across), conquering, overwhelming
Kun reading compounds
- 巻く 【まく】 to wind, to coil, to roll, to wear (e.g. turban, scarf), to envelope, to shroud, to outflank, to skirt, to link (verse), to move ahead (three hours, etc.), to move up
- 巻 【まき】 roll (e.g. of cloth), winding (e.g. watch), volume (of book), speeding up, heel (of a Japanese sandal)
- 巻き返し 【まきかえし】 rally, recovery, comeback, rollback, winding (thread, etc.)
- 絵巻 【えまき】 picture scroll
- 鉢巻 【はちまき】 headband
- 巻 【まき】 roll (e.g. of cloth), winding (e.g. watch), volume (of book), speeding up, heel (of a Japanese sandal)
- 巻き返し 【まきかえし】 rally, recovery, comeback, rollback, winding (thread, etc.)
- 絵巻 【えまき】 picture scroll
- 鉢巻 【はちまき】 headband
Readings
- Korean:
- gweon
Spanish
- enrollar
- rollo
- volumen
- tomo
- liar
Portuguese
- rolo
- volume
- livro
- parte
- enrolar
- laço
- mola
- sufixo para contagem de para textos (em livros)
French
- rouleau
- livre
- tome
- volume
- partie
- enrouler
- envelopper
- compteur de textes (manuscrits roulés)
841 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
826 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
636 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1466 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
885 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
493 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
975 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
507 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
516 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
715 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
555 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3273 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1691 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2298 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1215 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8759P | Morohashi |
2645 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1545 | New Nelson (John Haig) |
1207 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1292 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
878 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1056 | 2001 Kanji |
0a9.11 | The Kanji Dictionary |
2-6-3 | SKIP code |
4-9-2 | SKIP code |
9071.7 | Four corner code |
1-20-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5dfb | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 狐疑 【コギ】 doubt, suspicion, hesitation, indecision
- 狐疑逡巡 【コギシュンジュン】 being in doubt and unable to decide, hesitation and indecision
- 霊狐 【レイコ】 fox with supernatural powers
- 空狐 【クウコ】 fox with supernatural powers
Kun reading compounds
- 狐 【きつね】 fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes), fox (i.e. a sly person), soba or udon topped with deep-fried tofu, light brown, golden brown
- 狐薊 【きつねあざみ】 Hemisteptia lyrata
- 北狐 【きたきつね】 Ezo red fox (Vulpes vulpes schrencki)
- 雌の狐 【めすのきつね】 bitch fox, vixen
Readings
- Korean:
- ho
Spanish
- zorro
Portuguese
French
2878 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
789 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
472 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
20333X | Morohashi |
3568 | New Nelson (John Haig) |
2342 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2431 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3g6.4 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
4223.0 | Four corner code |
1-24-49 | JIS X 0208-1997 kuten code |
72d0 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1772 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 猿人 【エンジン】 ape man
- 猿害 【エンガイ】 damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)
- 人類猿 【ジンルイエン】 anthropoid ape
- 孤猿 【コエン】 lone monkey, stray monkey
Kun reading compounds
- 猿 【さる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata), ape, non-human primate, sly person, idiot, hick, sliding wooden bolt (for holding a door or window shut), clasp used to control the height of a pot-hook, bathhouse prostitute
- 猿尾 【さるお】 backside part of the shamisen's neck where it meets the body
- 木から落ちた猿 【きからおちたさる】 person who has lost something they used to rely on, a monkey fallen from the tree
- 真猿 【まさる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)
Readings
- Japanese names:
- さ、 さわ、 ざる、 まし
- Korean:
- weon
Spanish
- mono
- simio
Portuguese
- Macaco
French
- singe
1028 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1717 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2905 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1529 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2062 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1584 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1690 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1865 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1308 | Kodansha Compact Kanji Guide |
824 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
479 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
612 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
410 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20584 | Morohashi |
669 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3600 | New Nelson (John Haig) |
403 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
430 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1648 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2965 | 2001 Kanji |
3g10.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4423.2 | Four corner code |
1-17-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
733f | Unicode hex code |