1178 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1486 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2949 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1393 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1536 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1778 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1251 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1319 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1906 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1322 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3455 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1778 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2422 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1605 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
21079 | Morohashi |
2781 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3654 | New Nelson (John Haig) |
1591 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1717 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1566 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1591 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 琴 【キン】 qin (7-stringed Chinese zither), guqin
- 琴曲 【キンキョク】 koto music
- 奚琴 【ケイキン】 xiqin (2-stringed Chinese musical instrument)
- 携琴 【ケイキン】 sihu (4-stringed Chinese musical instrument played with a bow)
- 和琴 【ワゴン】 wagon, yamatogoto, six-stringed native Japanese zither
Kun reading compounds
- 琴 【こと】 koto (13-stringed Japanese zither), stringed instrument, zheng (Chinese zither), guzheng
- 琴座 【ことざ】 Lyra (constellation), the Lyre
- 箏の琴 【そうのこと】 koto
- 琵琶の琴 【びわのこと】 biwa (4 or 5-stringed Oriental lute)
Readings
- Korean:
- geum
Spanish
- koto
- arpa japonesa
Portuguese
- harpa
- koto (mus.)
French
- koto
- harpe
3160 | 2001 Kanji |
4f8.11 | The Kanji Dictionary |
2-8-4 | SKIP code |
1120.7 | Four corner code |
1-22-55 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7434 | Unicode hex code |
young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N3
458 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 若年 【ジャクネン】 youth
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 老若 【ロウニャク】 young and old, all ages
- 瞠若 【ドウジャク】 (staring in) astonishment, amazement
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 若道 【ニャクドウ】 homosexuality, pederasty
- 老若 【ロウニャク】 young and old, all ages
- 若僧 【ニャクソウ】 young monk, boy monk
- 若道 【ニャクドウ】 homosexuality, pederasty
- 般若 【ハンニャ】 prajna (wisdom required to attain enlightenment), hannya, mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy), dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy), terrifying facial expression
- 麦般若 【ムギハンニャ】 beer
Kun reading compounds
- 若い 【わかい】 young, youthful, immature, green, low (number), small
- 若い頃 【わかいころ】 one's youth, early life, one's early days, one's early years
- 若し 【もし】 if, in case, supposing
- 若しかしたら 【もしかしたら】 perhaps, maybe, perchance, by some chance, by any chance
- 若しくは 【もしくは】 or, otherwise
- 如し 【ごとし】 like, as if, the same as
Readings
- Japanese names:
- わく、 わこ
- Korean:
- yag, ya
Spanish
- joven
- algunos
- posiblemente
- de otra forma
Portuguese
- jovem
- se
- talvez
- possivelmente
- número baixo
- imaturo
French
- jeune
- si
- peut-être
- ou bien
- petit nombre
- inexpérimenté
- immature
896 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
886 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
372 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3926 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
982 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
863 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
692 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.15 | Japanese for Busy People |
544 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
553 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
125 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
648 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2785 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1430 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1928 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
228 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
30796P | Morohashi |
2241 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5007 | New Nelson (John Haig) |
223 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
237 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
391 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
864 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1977 | 2001 Kanji |
3k5.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-5 | SKIP code |
4460.4 | Four corner code |
1-28-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
82e5 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
1022 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 晴天 【セイテン】 fine weather (i.e. little or no clouds), fair weather, clear weather, clear sky, fair skies
- 晴雨 【セイウ】 (clear or rainy) weather
- 好晴 【コウセイ】 clear weather, good weather
- 陰晴 【インセイ】 unsettled (fine and cloudy) weather
Kun reading compounds
- 晴れる 【はれる】 to clear up, to clear away, to be sunny, to stop raining, to refresh (e.g. spirits), to be cleared (e.g. of a suspicion), to be dispelled, to be banished
- 晴れ 【はれ】 clear weather, fine weather, formal, ceremonial, public, cleared of suspicion
- 晴れる 【はれる】 to clear up, to clear away, to be sunny, to stop raining, to refresh (e.g. spirits), to be cleared (e.g. of a suspicion), to be dispelled, to be banished
- 晴らす 【はらす】 to dispel, to clear away, to refresh (oneself), to accomplish a goal, to make it sunny, to make clouds disappear
Readings
- Japanese names:
- はる、 はれ
- Korean:
- cheong
Spanish
- buen tiempo
- público
- oficial
- buen humor
- hacer buen tiempo
- despejarse
- dejar de llover
- aclarar el tiempo
Portuguese
- Limpar o tempo
French
- éclaircir
265 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
172 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
155 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
739 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2143 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
784 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
604 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1597 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
662 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
673 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
281 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
990 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1234 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
670 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
893 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1552 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13994P | Morohashi |
981 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2488 | New Nelson (John Haig) |
1538 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1658 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
217 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3846 | 2001 Kanji |
4c8.2 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
6502.7 | Four corner code |
1-32-18 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6674 | Unicode hex code |
Jinmeiyō variant of a jōyō kanji, used in names
Stroke order
On reading compounds
- 将校 【ショウコウ】 commissioned officer
- 将来 【ショウライ】 future, (future) prospects, bringing (from abroad, another region, etc.), bringing about, giving rise to, causing, incurring
- 王将 【オウショウ】 king (of the senior player), Ōshō (one of the eight major titles in professional shogi)
- 玉将 【ギョクショウ】 king (of the junior player)
Readings
- Japanese names:
- まさる
- Korean:
- jang
Spanish
Portuguese
French
1631 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1217 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
878 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
7438 | Morohashi |
967 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1381 | New Nelson (John Haig) |
2b8.3 | The Kanji Dictionary |
1-4-7 | SKIP code |
2724.2 | Four corner code |
1-53-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5c07 | Unicode hex code |