Sentences — 54 found
-
jreibun/9830/1
- あさ朝 の満員電車でもみくちゃにされ、せっかくセットした
- かみ髪 が
- だいな台無し になった。
I was jostled on a crowded train this morning and my hair, which I had taken the time to style neatly, was completely ruined. — Jreibun -
75834
- とどけで届け出
- なしに
- ろじょう路上
- に
- しゅってん出店
- して
- は
- ならない 。
You may not set up a roadside stall without prior notice. — Tatoeba -
77364
- ろうどうしゃ労働者
- は
- じぜんつうち事前通知
- なしに
- かいこ解雇
- される
- こと
- は
- ない 。
No workers can be dismissed without previous notice. — Tatoeba -
79548
- やくそく約束
- なしに
- たにん他人
- を
- ほうもん訪問
- する
- こと
- は
- さ避け
- なければいけません 。
We must avoid calling on others without an appointment. — Tatoeba -
79898
- もくぜん目前の
- りえき利益
- の
- ため為に
- しょうらい将来
- の
- りえき利益
- を
- だいな台無しにする 。
Kill the goose that lays the golden eggs. — Tatoeba -
89148
- かのじょ彼女
- は
- がくふ楽譜
- なしに
- ピアノ
- を
- ひ弾く 。
She plays the piano by ear. — Tatoeba -
90918
- かのじょ彼女
- は
- なん何の
- ことわ断り
- も
- なしに
- わたし私の
- くるま車
- を
- うんてん運転
- した 。
She drove my car without so much as asking. — Tatoeba -
96610
- かれ彼ら
- は
- たい大した
- おかねお金
- も
- なしに
- どうにか
- く暮らしている 。
They manage to get along without much money. — Tatoeba -
99071
- かれ彼
- は
- りゆう理由
- も
- なしに
- わたし私
- を
- ぶじょく侮辱
- した 。
He insulted me without reason. — Tatoeba -
99202
- かれ彼
- は
- よこく予告
- も
- なしに
- かいこ解雇
- された 。
He was dismissed without notice. — Tatoeba -
101674
- かれ彼
- は
- 働きすぎ
- で
- けんこう健康
- を
- だいな台無しにした 。
He ruined his health by working too hard. — Tatoeba -
103542
- かれ彼
- は
- じんせい人生
- に
- なん何の
- もくてき目的
- も
- なしに
- ぶらぶらと
- す過ごした 。
He drifted aimlessly through life. — Tatoeba -
104352
- かれ彼
- は
- じゅうぶん十分な
- りゆう理由
- な無しに
- わたし私の
- もうしで申し出
- を
- ことわ断った 。
He refused my offer for no good reason. — Tatoeba -
105277
- かれ彼
- は
- ときどき時々
- せいとう正当な
- りゆう理由
- も
- なしに
- しごと仕事
- を
- やす休む 。
He sometimes is absent from work without good cause. — Tatoeba -
109404
- かれ彼
- は
- なん何の
- あいさつ
- も
- なしに
- かえ帰って
- しまった 。
He returned home without telling us. — Tatoeba -
117193
- かれ彼の
- たす助け
- な無しには 、
- やっていけない 。
I cannot manage without his support. — Tatoeba -
121486
- か買う
- よゆう余裕
- が
- な無い
- もの物
- は 、
- なしに
- すます
- が
- よい 。
What you cannot afford to buy, do without. — Tatoeba -
122681
- にほん日本
- の
- カメラ 、
- じどうしゃ自動車 、
- ハイファイ
- そうち装置
- など
- は
- かいがい海外
- で
- ひろ広く
- つか使われている
- し 、
- にほん日本
- で
- かいはつ開発
- された
- せんたん先端
- でんし電子
- なしに
- やっていける
- せんしんこく先進国
- は
- ほとんどない
- ほど
- になっている 。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. — Tatoeba -
124510
- どりょく努力
- な無しに
- せいこう成功
- は
- のぞ望めない 。
Without your effort you cannot hope for success. — Tatoeba -
126291
- ちょしゃ著者
- の
- きょか許可
- なしに
- ほん本
- を
- コピー
- する
- こと
- は
- いほう違法
- です 。
It is illegal to copy from books without the author's permission. — Tatoeba