Jisho

×

Sentences — 270 found

  • jreibun/29/1
      国の経済状況の
    • あっか悪化
    • てんさいひがい天災被害
    • が、貧困に
    • あえ喘ぐ
    • のうそんぶ農村部
    • の人々の生活に
    • さら更なる
    • 打撃を与えている。
    The country’s deteriorating economic climate and the damage from natural disasters are further exacerbating the lives of the impoverished rural population. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/688/1
    • どしゃくず土砂崩れ
    • により大きな
    • いわ
    • みち
    • をふさがれ、
    • むら
    • は孤立状態になってしまった。
    A landslide blocked the road with large rocks, leaving the village isolated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2415/1
    • かいごほけん介護保険
    • の給付を受けるためには、まず
    • しちょうそん市町村
    • ようかいごにんてい要介護認定
    • しんせい申請
    • おこな行う
    In order to receive long-term care insurance benefits, the applicant must first apply to their local government and have them certify their need for long-term care. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2459/1
    • えどじだい江戸時代
    • あくてんこうとう悪天候等
    • のうさくぶつ/のうさくもつ農作物
    • みの実らず
    • きょうさく凶作
    • が続くと、農村を中心に
    • くに国じゅう
    • たびたび度々
    • しんこく深刻な
    • ききん飢饉
    • みま見舞われた
    During the Edo period (1603-1867), when bad weather and other factors caused harvests to fail, the entire country, especially farming villages, frequently suffered from severe famines. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2471/1
    • えどじだい江戸時代
    • むら
    • はんしゅ藩主
    • から
    • しょくりょう食糧
    • きょうしゅつ供出
    • するよう
    • きび厳しく
    • 要求され、
    • そんみん村民
    • こんきゅう困窮
    • した。
    During the Edo period, villages were strictly required to provide food supplies by the feudal lords, leaving the villagers in hardship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2526/1
      世界文化遺産に登録された
    • くまもとけん熊本県
    • あまくさ天草
    • ぎょそん漁村
    • さきつしゅうらく崎津集落
    • かく隠れキリシタン
    • さと
    • として知られている。
    The fishing village of Sakitsu in Amakusa, Kumamoto Prefecture has been designated as a UNESCO World Heritage Site and is known as a Hidden Christian Village (for those who went underground to avoid religious persecution during the Edo period). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4470/1
      出産を
    • ひか控えた
    • ひと
    • のために、
    • しちょうそん市町村
    • では
    • にんしんちゅう妊娠中
    • の食生活についての注意や、赤ちゃんの
    • もくよく沐浴
    • のしかたなどを学ぶクラスが
    • ひら開かれて
    • いる。
    Municipalities offer classes for expectant mothers where they can learn about dietary precautions during pregnancy and how to bathe babies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4543/1
    • たかむらこうたろう高村光太郎
    • は、
    • つま
    • ちえこ智恵子
    • への
    • おも想い
    • つま
    • 亡き
    • あと
    • しょうか昇華
    • させた。
    Takamura Kōtarō sublimated his feelings for his wife Chieko into poetry after her death. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6096/1
      私の生まれ育った
    • むら
    • は、
    • ちえんてき地縁的
    • な結びつきが
    • きわ極めて
    • 強く、
    • よそものよそ者
    • は受け入れないという
    • へいさてき閉鎖的な
    • ところだ。
    The village where I was born and raised is inhabited by people who share extremely strong geographical ties to the village and do not accept newcomers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9059/2
    • やま
    • うえ
    • から見ると、
    • やま
    • のふもとの
    • むら
    • にはぽつりぽつりと
    • あか灯り
    • がともっている。
    Seen from the top of the mountain, the villages at the foot of the mountain are dappled with lights. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9135/1
    • むらかみはるき村上春樹
    • の作品は
    • よんじゅっかこくご/よんじっかこくご40か国語
    • 以上の
    • げんご言語
    • ほんやく翻訳
    • されている。
    Murakami Haruki’s works have been translated into 40 languages or more. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9818/1
      こんな
    • やまおく山奥
    • むら
    • にまで古い
    • いいつた言い伝え
    • を調べに来るなんて、
    • ものず物好きな
    • ひと
    • もいるものだ。
    Some people are so curious that they would come to a village this deep in the mountains to check out an old legend. Jreibun
    Details ▸
  • 138437
    • おお多く
    • かがくしゃ科学者
    • この
    • ちい小さな
    • むら
    • 住んでいる
    Many scientists live in this small village. Tatoeba
    Details ▸
  • 138812
    • そんみん村民
    • そうで総出
    • かれ
    • むか迎えた
    The whole village came out to welcome him. Tatoeba
    Details ▸
  • 138813
    • そんみん村民
    • たち
    • しんどう新道
    • さんせい賛成
    • した
    The villagers supported a new road. Tatoeba
    Details ▸
  • 138814
      村田
    • さん
    • これ
    • ぼく
    • ともだち友達
    • リサ
    • です
    Mr Murata, this is my friend Lisa. Tatoeba
    Details ▸
  • 138815
      村中
    • だれ誰も
    • かれ
    • 知っていた
    Everybody in the village knew him. Tatoeba
    Details ▸
  • 138826
    • むらびと村人
    • たち
    • かわ
    • はし
    • かけた
    The village people built a wooden bridge across the river. Tatoeba
    Details ▸
  • 138862
    • むらびと村人
    • たち
    • その
    • としお年老いた
    • じょせい女性
    • ミータ
    • 呼びました
    The village people called the old woman Meta. Tatoeba
    Details ▸
  • 138885
    • むらびと村人
    • ほうもんきゃく訪問客
    • しんせつ親切
    • でした
    The villagers were kind to their visitors. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >