971 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
961 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1175 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2145 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
901 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
601 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1595 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.5 | Japanese for Busy People |
736 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
749 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
94 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
991 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1232 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
668 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
891 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1993 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14030PX | Morohashi |
979 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2491 | New Nelson (John Haig) |
1974 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2128 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
954 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
nightfall, night
- On:
- バン
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N3
1424 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 晩 【バン】 evening, night, dinner, evening meal, counter for nights
- 晩婚 【バンコン】 late marriage
- 歳晩 【サイバン】 year's end
- お晩 【オバン】 evening, good evening
Readings
- Korean:
- man
Spanish
- tarde
- noche
- anochecer
Portuguese
- Cair da noite
- anoitecer
- noite
French
- soir
- crépuscule
3857 | 2001 Kanji |
4c8.3 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
6701.6 | Four corner code |
1-40-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6669 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
1004 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 照射 【ショウシャ】 irradiation, radiation, beaming, exposure (to light), illumination
- 照会 【ショウカイ】 inquiry, query, enquiry, referral (e.g. to a doctor or court)
- 日照 【ニッショウ】 sunlight
- 残照 【ザンショウ】 afterglow
Kun reading compounds
- 照る 【てる】 to shine, to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.)
- てるてる坊主 【てるてるぼうず】 paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)
- 照らす 【てらす】 to shine on, to illuminate, to compare (with), to refer to
- 天照 【あまてらす】 Amaterasu, sun goddess who is the ancestress of the Imperial House of Japan
- 照れる 【てれる】 to be shy, to be bashful, to feel awkward, to feel embarrassed
Readings
- Japanese names:
- あき、 てる
- Korean:
- jo
Spanish
- iluminar
- brillar
- comparar
- tener vergüenza
Portuguese
- iluminar
- brilhar
- comparar
- tímido
French
- illuminer
- briller
- comparer
- timide
433 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
541 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
510 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1072 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2785 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
675 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
719 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
998 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1035 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
868 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1281 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3506 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1809 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2461 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
172 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
19226 | Morohashi |
2827 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3457 | New Nelson (John Haig) |
170 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
182 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
606 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3840 | 2001 Kanji |
4d9.12 | The Kanji Dictionary |
2-9-4 | SKIP code |
6733.6 | Four corner code |
1-30-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7167 | Unicode hex code |