Sentences — 151 found
-
jreibun/4014/1
- つぎ次 の
- とうきょうゆ東京行き の
- しんかんせん新幹線 の到着時刻を、
- じこくひょう時刻表 を見て確認する。
Check the timetable for the arrival time of the next Shinkansen (bullet train) bound for Tokyo. — Jreibun -
jreibun/4404/1
-
日本で使われている電気の
- しゅうはすう周波数 は、
- ごじゅっヘルツ/ごじっヘルツ50Hz と
- ろくじゅっヘルツ/ろくじっヘルツ60Hz の
- にしゅるい2種類 がある。
- しゅうはすう周波数 の違う地域へ引っ越しをする時は、電気製品の
- ちゅういが注意書き を見て、その地域でも使用可能かどうかを確かめる必要がある。
There are two different frequencies of electricity used in Japan: 50Hz and 60Hz. When moving to an area with a different frequency, it is necessary to look at the instructions and warnings on electrical appliances to see if they can be used in that area. — Jreibun -
jreibun/4464/1
-
自分の意見をはっきり主張することが
- にがて苦手な 日本人は多いと言われてきたが、時代の流れとともに、
- どうどう堂々と 意見を主張するタイプの
- ひと人 も見られるようになってきた。
When trying to persuade someone, it is important to listen to the other person’s points, rather than just proffering your own points alone. — Jreibun -
jreibun/4568/2
- ようじぎゃくたい幼児虐待 のニュースをテレビで見た。小さい子どもを寒いベランダで何時間も立たせておくなんて
- じょうき常軌 を
- いっ逸して いる。
I watched a story about child abuse on the news. Leaving a small child standing on a cold balcony for hours is completely insane. — Jreibun -
jreibun/5298/1
-
大学の近くの
- きっさてん喫茶店 で
- ひとり一人 で本を読んでいたら、授業で
- ときどき時々
- いっしょ一緒 になる気になる
- ひと人 が
- はい入って きた。でも
- となり隣 にはきれいな女の人がいて、楽しそうに話しているのを見ていたら、
- せつ切ない 気持ちになった。
I was reading a book alone in a coffee shop near the university when someone I was interested in, who I sometimes shared classes with, walked in. But there was a beautiful woman sitting next to him, and I felt a painful longing when I saw them talking happily. — Jreibun -
jreibun/5727/1
-
テレビの
- じだいげき時代劇 があれほど
- たいしゅう大衆 に受けた理由はいくつかあるだろうが、
- しちょうしゃ視聴者 は、
- まいかい毎回 、
- はで派手な
- たて殺陣 を見るのを楽しみにしており、
- かんぜんちょうあく勧善懲悪 のストーリー
- てんかい展開 に
- かいさい快哉 を
- おく送って いたということがあるのではないだろうか。
There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. — Jreibun -
jreibun/8228/1
- おなかお腹 がすいたと思って時計を見たら、ぴったり
- ひる昼 の
- じゅうにじ12時 だった。
I felt hungry and looked at the clock, it was exactly 12:00 noon. — Jreibun -
74250
- レムすいみんREM睡眠
- ちゅう中
- の
- のうは脳波
- は
- おき起きている
- とき時
- と
- おな同じ
- のうは脳波
- であり 、
- ゆめ夢
- を
- み見る
- ステージ
- です 。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. — Tatoeba -
75174
- つぎ次
- に
- わたし私達
- に
- いぬ犬
- の
- せわ世話をする
- じかん時間
- が
- ある
- か
- いまいちど今一度
- かんが考えて
- みましょう 。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. — Tatoeba -
76202
- けっこんせいかつ結婚生活
- が
- うまく行っていない
- かた方
- は
- けっこんしき結婚式
- の
- とき時
- に
- おごそかに
- かみ神
- の
- まえ前
- に
- ちか誓った 、
- ふうふ夫婦
- の
- せいやく誓約
- を
- おもいだ思い出して
- みましょう 。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. — Tatoeba -
79236
-
由美
- が
- き来た
- とき
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- み見ていた 。
I was watching TV when Yumi came. — Tatoeba -
79272
- ゆうれい幽霊
- を
- み見た
- とき時 、
- わたし私
- は
- とても
- こわ恐くて
- とうはつ頭髪
- が
- さかだった 。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. — Tatoeba -
80499
- あした明日
- の
- ばん晩 、
- かれ彼
- と
- ゆうしょく夕食
- を
- いっしょ一緒にする
- こと
- になっている
- んで 、
- その
- とき
- それとなく
- だしん打診
- して
- みる
- よ 。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. — Tatoeba -
81722
- ぼく僕
- も
- ひこうき飛行機
- から
- はじ初めて
- にほん日本
- を
- み見た
- とき時 、
- おな同じように
- かん感じた
- から
- ね 。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane. — Tatoeba -
81882
- ぼく僕
- は
- 昨夜 2
- じかん時間
- テレビ
- を
- み見ていた 。
I spent two hours watching television last night. — Tatoeba -
82067
- ぼく僕
- は
- その
- とき時
- まで 、
- そんな
- たいきん大金
- を
- み見た
- ことがなかった 。
I had never seen so much money. — Tatoeba -
84682
- ちち父
- は
- テレビ
- を
- み見ている
- とき
- に
- よく
- ね寝て
- しまう 。
My father often falls asleep while watching TV. — Tatoeba -
87783
- かのじょ彼女
- は
- みせ店
- を
- ぶらぶら
- み見て
- ある歩いて
- じかん時間をつぶした 。
She killed time going around the shops. — Tatoeba -
89167
- かのじょ彼女
- は
- とけい時計
- を
- み見て 5
- じ時
- す過ぎ
- だ
- と
- き気がついた 。
She looked at her watch and noted that it was past five. — Tatoeba -
89169
- かのじょ彼女
- は
- とけい時計
- を
- さりげなく
- み見た 。
She took a casual glance at her watch. — Tatoeba