249 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
331 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
315 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
549 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2114 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
517 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1406 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
841 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
997 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1034 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
867 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
987 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1107 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
602 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
796 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
88 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13855 | Morohashi |
894 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2446 | New Nelson (John Haig) |
87 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
91 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
331 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
shining, bright
- On:
- ショウ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
697 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 昭 【ショウ】 nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7)
- 昭和 【ショウワ】 Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7), reminiscent of the Shōwa era, Shōwa-nostalgic, old-fashioned, quaint, old-school
- 昭昭 【ショウショウ】 clear, bright, plain, obvious
- 遍照 【ヘンジョウ】 universal illumination (esp. in Buddhism, by the dharma-body)
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 かず、 かずみ、 てる
- Korean:
- so, jo
Spanish
- luminoso
- brillante
Portuguese
- brilhar
- brilhante
French
- briller
3877 | 2001 Kanji |
4c5.4 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
6706.2 | Four corner code |
1-30-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
662d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1746 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 陵 【ミササギ】 imperial mausoleum, Emperor's tomb, big hill
- 陵墓 【リョウボ】 imperial tomb, imperial mausoleum
- 帝陵 【テイリョウ】 imperial mausoleum
- 皇陵 【コウリョウ】 imperial mausoleum
Kun reading compounds
- 陵 【みささぎ】 imperial mausoleum, Emperor's tomb, big hill
Readings
- Korean:
- reung
Spanish
- mausoleo imperial
- tumba imperial
- cumbre
Portuguese
- mausoleo
- túmulo imperial
French
- mausolée
- tombe impériale
1908 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1912 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4998 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1646 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1874 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1310 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1844 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1996 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1886 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
742 | Kodansha Compact Kanji Guide |
660 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
400 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
497 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1532 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41704 | Morohashi |
544 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6454 | New Nelson (John Haig) |
1518 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1636 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1501 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3667 | 2001 Kanji |
2d8.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
7424.7 | Four corner code |
1-46-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9675 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
1727 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 唐 【トウ】 Tang dynasty (of China; 618-907), T'ang dynasty, China, foreign country
- 唐土 【モロコシ】 China, Chinese
- 頽唐 【タイトウ】 decadence, decline
- 後唐 【コウトウ】 Later Tang dynasty (of China; 923-937), Later T'ang dynasty
Kun reading compounds
- 唐 【から】 China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries)
- 空手 【からて】 karate, being empty-handed, having nothing in one's hands
Readings
- Japanese names:
- かろ、 たん
- Korean:
- dang
Spanish
- Tang (antigua dinastía china)
- China
Portuguese
- T'ang
- China
French
- T'ang
- Chine
1645 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1668 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1516 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1856 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1135 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1246 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1697 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1813 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1727 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
292 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3867 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1988 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2685 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1165 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3709P | Morohashi |
3115 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
812 | New Nelson (John Haig) |
1157 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1241 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1318 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
577 | 2001 Kanji |
3q7.3 | The Kanji Dictionary |
3-3-7 | SKIP code |
0026.7 | Four corner code |
1-37-66 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5510 | Unicode hex code |